Sentence examples of "военный округ" in Russian with translation "military district"

<>
Translations: all39 military district36 military command1 other translations2
Западный военный округ усилен недавно сформированной 1-й танковой армией со штабом в Подмосковье. The Western Military District had been reinforced with a newly-formed 1st Tank Army, headquartered near Moscow (TASS, February 2).
В план учений входила переброска 160 тысяч военнослужащих, а также 130 самолетов и вертолетов различных типов в Восточный военный округ. The exercise involved redeploying one hundred and sixty thousand soldiers and officers, along with one hundred and thirty aircraft and helicopters of various types, to the Eastern Military District.
Россия ежегодно проводит масштабные военные учения, меняя только военные округа. Russia annually holds war games that rotate among the country’s military districts.
Из четырех региональных объединенных стратегических командований лишь в Восточном военном округе имеется четыре общевойсковых армии. Of the four regional Joint Strategic Commands into which the armed services are organized, only the Eastern Military District contains four army commands.
Очередная внезапная проверка боеготовности, начавшаяся 25 августа в Южном, Западном и Центральном военных округах, не стала исключением. The latest surprise check — launched August 25 on territories comprising Russia’s Southern, Western and Central military districts — was no exception.
Первый случай касался Марсаида Жамронга Тхаиба Тараба, который был арестован в 1965 году в штабе командирования военного округа в Лампунге. The first concerned Marsaid Jamrong Thaib Tarab, arrested at the Military District Command in Lampung in 1965.
Стремясь предотвратить любое усиление региональной самобытности и местной власти, правительство также регулярно меняет высших должностных лиц семи военных округов Китая. Keen to prevent any coalescence of regional identity and local authority, senior officers in China’s seven military districts also are rotated regularly.
Командующий Центральным военным округом объявил в этом году, что дислоцирующаяся в Таджикистане 201-я мотострелковая дивизия будет сокращена до бригадного уровня. The commander of the Central Military District announced earlier this year that the 201st Motorized Rifle Division, based in Tajikistan, would be reduced to a brigade level (TASS, January 30).
Будучи алкоголиком, Василий в то же время был генерал-лейтенантом, когда ему еще не было тридцати, и командовал авиацией Московского военного округа. An alcoholic, Vasily was a lieutenant-general before 30 and air commander of the Moscow military district.
Советский Союз на момент нападения фашистской Германии располагал всего 337 танками КВ-1 и 132 танками КВ-2 в Западном военном округе. The Soviets Union only disposed of 337 KV-1s and 132 KV-2s in the Western military district when the Nazis invaded.
Ещё одной мерой предосторожности, предпринятой центральным правительством, является такое формирование военных округов, чтобы они не совпадали с естественными региональными или экономическими регионами. Another precaution taken by the central government is to shape the military districts so that they do not overlap with natural regional or economic divisions.
В крупнейших военных учениях ВДВ в 2016 году, которые прошли 22-24 марта, приняли участие 30 тысяч солдат из Западного военного округа России. The largest 2016 airborne exercise involved more than 30,000 soldiers from Russia’s Western Military District between March 22-24.
RAND утверждает, что войска западного военного округа России гораздо сильнее, как по численности, так и по снаряженности, чем силы НАТО, развернутые в Прибалтике. RAND argues that forces in Russia's Western Military District are far more powerful, in terms of numerical strength and equipment, than what NATO deploys in and around the Baltics.
Армия будет дислоцироваться в Западном военном округе, где ее могут бросить в бой в случае конфликта в Прибалтике, на Украине или в Польше. The army will be stationed in Russia's Western Military District, where it would likely to into action in the event of a conflict in the Baltic states, Ukraine or Poland.
В сентябре прошлого года российский министр обороны заявил, что с начала 2015 года в Западном военном округе будет создано около 30 новых войсковых формирований. The Russian defense minister reported last September that, since the beginning of 2015, about 30 new formations were set up in the Western Military District (TASS, September 15, 2015).
Если бы Кремль захотел укрепить свои позиции, он мог бы перебросить туда еще как минимум 14 батальонов из Западного военного округа, включая четыре танковых батальона. Were the Kremlin to further bolster its forces, it could call on at least 14 more battalions from the Russian Western Military District  —  including four tank battalions.
А в конце ноября он отметил, что в Южном военном округе уже создано более 15-ти частей, и еще две находятся на завершающем этапе формирования. And in late November, he noted that more than 15 units had been formed in the Southern Military District, while the formation of two further units were in the final stages (Interfax, November 25, 2015).
Силы и средства ВВС и ВМФ, включая Тихоокеанский флот, будут, скорее всего, сдерживать наступление противника, в то время как из Центрального военного округа будут походить подкрепления. Air and naval standoff assets, including from the Pacific Fleet, would likely be used to delay hostile advances, while further reinforcements are drawn from the Central Military District.
В составе Западного военного округа со штабом в Санкт-Петербурге есть две армии, Балтийский флот, Северный флот, многочисленные десантные бригады, подразделения спецназа, а также части ВВС и ПВО. Based in St. Petersburg, the Western Military District houses two army commands along with the Baltic Fleet, the Northern Fleet, numerous paratrooper brigades, Spetsnaz, air and air-defense units.
В ходе военных учений, состоявшихся в октябре 2015 года, 10 тысяч десантников собрались в Центральном военном округе и были приведены в состояние боевой готовности в течение 24 часов. In one October 2015 exercise, Russia brought 10,000 paratroopers in the Central Military District to a state of combat readiness within 24 hours before moving them by air.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.