Sentence examples of "военный аэродром Северный" in Russian

<>
Сегодня рано утром российские самолеты возобновили нападения на стратегические и военные цели, находящиеся за пределами зоны конфликта, включая военный аэродром, где, среди прочего, находится завод по ремонту военных самолетов, и завод по ремонту танков недалеко от Тбилиси, порт Поти и цели вблизи Гори. Today, early in the morning, Russian aircraft resumed attacks on strategic and military targets outside the zone of conflict, including a military airport, which includes a military aircraft repair factory, and a tank repair factory near Tbilisi, the port of Poti and targets near Gori.
В тот же день один турецкий военный самолет AB-205 взлетел с незаконного аэродрома Крини и нарушил международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетев над оккупированным районом Морфу, и затем вернулся на тот же аэродром. On the same day, one AB-205 Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Krini, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Morfou, before returning to the same airport.
1 июля 2004 года один турецкий военный самолет неизвестного типа взлетел с незаконного аэродрома Крини и нарушил международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетев над оккупированными районами Месаории и Фамагусты, и затем вернулся на тот же аэродром. On 1 July 2004, one Turkish military aircraft of unknown type took off from the illegal airport of Krini, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied areas of Mesaoria and Famagusta, before returning to the same airport.
Россия направила два десятка истребителей на новый аэродром, находящийся неподалеку от родового гнезда Асадов в Латакии, и разместила сотни военнослужащих на этой базе и в близлежащем порту, о чем свидетельствуют спутниковые снимки и сообщения СМИ из Москвы. Russia has sent two dozen fighter jets to a new airfield near Assad’s ancestral home of Latakia and deployed hundreds of servicemen to the airbase and a nearby port, according to satellite images and media reports in Moscow.
Он военный офицер. He is an army officer.
Северный ветер дул целый день. The northern wind blew all day.
К юго-востоку от Алеппо находится важная правительственная база — аэродром Кверес, который является весьма важным для попыток Асада, направленных на восстановление контроля над своей бывшей финансовой столицей. Southeast of Aleppo lies a major government base, the Kweres airport, which has been absolutely critical to Assad’s efforts to retake his former financial capital.
Бывший военный Виктор Баранец пробовал себя в роли покупателя нелегального оружия в середине 1990-х, когда готовил к публикации статью об этом. Former military man Viktor Baranets tried himself as a buyer of illegal weapons in the mid-1990's, when he was preparing to publish an article about this.
Северный ветер дул весь день. The north wind held on all day.
Он отказался инвестировать в аэродром. He's refused to invest in the aerodrome.
Чаще всего, как говорит он, за новой партией продавцы едут на военный склад. According to him, dealers go to the military warehouse for a new batch of goods.
В 1937 году Валерий Чкалов на туполевской машине АНТ-25 совершил перелет через Северный полюс и посадил самолет в штате Вашингтон. Это был настоящий подвиг, который неустанно прославляли советские пропагандисты. In 1937, Tupolev’s ANT-25 carried Valery Chkalov over the North Pole to America’s Washington state, a feat generations of Soviet propagandists tirelessly glorified.
Единственное, что привлекает внимание, это то, что там есть аэродром - легкомоторные самолеты, кукурузники и всякое такое. The only thing that's interesting is that it has an airfield - light aircraft, crop-dusters, that sort of thing.
"Я чувствовал себя как в роскошном магазине", - вспоминает военный. "I felt like I was in a luxury store," he recalls.
Северный морской путь берет свое начало в 1932 году, когда Советский Союз отправил первое судно из Архангельска к Берингову проливу. The northern sea route dates to 1932, when the Soviet Union sent the first vessel from Arkhangelsk to the Bering Strait.
Лимузин едет на частный аэродром за пределами Бостона, откуда делегация китайских дипломатов отправилась в Пекин. The limo tracks to a Private Airfield outside of Boston, where the Delegation of Chinese diplomats just departed for Beijing.
Военный правитель и премьер-министр Таиланда генерал Прают Чан-Оча объявил состав нового кабинета министров страны, в котором более трети должностей занимают генералы или генералы в отставке. The military governor and Prime Minister of Thailand, General Prayuth Chan-ocha announced the composition of the new cabinet of ministers for the country, in which more than a third of positions are held by either generals or retired generals.
«Северный морской путь станет более выгодным, чем маршрут через Суэцкий канал», - заявил 17 июня репортерам руководитель НОВАТЭКа Леонид Михельсон. Northern sea shipping will become a more profitable route than the Suez Canal,” Leonid Mikhelson, Novatek’s CEO told reporters June 17.
Он хочет, чтобы я принесла картину на аэродром Вест Ридж, в ангар Джей. He wants me to bring the painting to Hangar J at West Ridge Airfield.
Военный судья, полковник Дениз Линд, тоже спросила Мэннинга, почему тот не жаловался на неправомерное обращение с ним в январе 2011 года во время заседания комиссии, рассматривавшей суицидальные намерения, которые он выражал в письменном виде за несколько месяцев до того. The judge, Army Col. Denise Lind, also asked Manning why he didn't complain about his treatment during a January 2011 meeting with a board examining the suicidal thoughts he expressed in a form months earlier.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.