Sentence examples of "водоем для тепловой мочки" in Russian

<>
" Использование " определяется в форме иллюстративного перечня для включения не только добычи воды, но и извлечения тепла для тепловой энергии, извлечения минералов, которые могут быть обнаружены в водоносных горизонтах, а также для хранения или удаления отходов. “Utilization” is defined in a non-exhaustive manner to include not only extraction of water but also extraction of heat for thermo-energy, extraction of minerals that may be found in aquifers, as well as storage or disposal of waste.
" Использование " определяется в форме иллюстративного перечня для включения не только добычи воды, но и извлечения тепла для тепловой энергии, извлечения минералов, которые могут быть обнаружены в водоносных горизонтах, а также для хранения или удаления отходов, на основе новой экспериментальной технологии по использованию водоносного горизонта для связывания двуокиси углерода. “Utilization” is defined in a non-exhaustive manner to include not only extraction of water but also extraction of heat for thermo-energy, extraction of minerals that may be found in aquifers, as well as storage or disposal of waste, such a new experimental technique to utilize an aquifer for carbon dioxide sequestration.
Итак, он взял провода малого сечения и теснувшее стекло, а также различные виды материалов для разработки тепловой губки. So he made fine wires, and cracked glass, and all different kinds of materials to be a heat sponge.
Литва * установила предельные значения объемов выбросов для существующих и новых стационарных источников горения (в зависимости от типа топлива и тепловой мощности). Lithuania * has emission limit values for existing and new stationary combustion source (according to the type of fuel and thermal capacity).
На концевой части крыльев есть еще две точки крепления для ракет класса «воздух-воздух» и устройств выброса пассивных помех, которые сбивают с боевого курса ракеты противника с тепловой системой самонаведения. Another two stations at the wingtips can carry air-to-air missiles or decoy launchers to spoof enemy heat-seeking missiles.
Участники семинара пришли к выводу, что системы противоракетной обороны, такие как лазерное оружие для уничтожения ракет, приводимое в действие ядерными взрывами, будут очень быстро вырабатывать огромное количество избыточной тепловой энергии. The La Jolla workshop anticipated that missile-defense systems - for example, missile-destroying lasers powered by exploding nuclear bombs - would generate a great deal of waste heat very rapidly.
Для удара по лицу следователь должен был бить со слегка расставленными пальцами в центр между кончиком подбородка и нижней частью соответствующей мочки уха. For a facial slap, the interrogator was supposed to hit with fingers slightly spread, at equal length between the tip of the chin and the bottom of the corresponding earlobe.
Для этого надо обуздать мощь реки Эгийн Гол, которая в итоге впадает в российское озеро Байкал, самый крупный пресноводный водоем на земле. It would do so by harnessing the power of the Eg River, one the biggest tributaries flowing into the Selegne River, which eventually discharges into Russia’s Lake Baikal – the biggest freshwater body on Earth.
Моя мать ноги не опустит в естественный водоем. My mother has never set foot in a natural body of water.
Есть ли какое-то другое слово для синонима? Is there another word for synonym?
У него ушиб мочки уха и, возможно, поврежден молоточек. He's got a contusion of the lobe and a possible dislocated malleus.
Вы летите настолько быстро, что никак не сможете освободиться от тепловой защиты и превратить свой корабль в ракету. You’re going so fast that there’s no way to undress yourself from the heat shield and turn your craft into a rocket.
В этой связи она объявила о том, что наконец-то удалось решить проблему утечки из канализационной системы в трущобном районе Кибера в Найроби и что был прекращен сток отходов в водоем, огражденный дамбой, на реке Найроби. In that regard, she announced with satisfaction that the problem of waste leakage from a sewer at the Kibera slum in Nairobi had finally been resolved and that spillage into the Nairobi dam had been halted.
Трудно для иностранцев освоить японский. It is difficult for foreigners to master Japanese.
Хотя мочки маловаты. No lobes, though.
Это ракета с тепловой системой самонаведения, обладающая замечательными характеристиками и большей дальностью, чем американская Sidewinder. Introduced in the mid-1980s, the Archer AA-11 is a very capable heat-seeker with a greater range than the U.S. Sidewinder.
Бассейн реки Иордан, основной источник пресной воды в регионе, испытывающем хроническую нехватку воды, залив Акаба, высокоуязвимая экосистема, дающая жизнь, бесспорно, самому красивому в мире коралловому рифу, и Мертвое море, самая низкая точка на земле и самый соленый глубоководный водоем в мире,- все это примеры уникальных общих экосистем региона, для сохранения которых необходимо региональное сотрудничество. The Jordan River Basin, a major source of freshwater in a water scarce region, the Gulf of Aqaba, a highly sensitive eco-system giving life to arguably the world's most beautiful coral reef, and the Dead Sea, the lowest point on earth and the world's saltiest non-shallow body of water, are all examples of unique shared eco-systems in the region which necessitate regional cooperation if they are to be preserved.
Для мужчины неправильно утаивать что-то от своей жены. It is wrong for a man to conceal things from his wife.
Хотя теперь я в курсе, что тебе нравятся мои мочки ушей, что своего рода странно. Although now I know you like my earlobes, which is kind of kinky.
Большинство спускаемых на Землю аппаратов замедляют свою скорость на 99 с лишним процентов просто за счет торможения при помощи тепловой защиты. Most Earth landers can eliminate more than 99 percent of the speed of orbit simply by slowing down with a heat shield.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.