Sentence examples of "внешнеполитическое ведомство США" in Russian

<>
Эта организация открыла доступный для поиска архив, в котором имеется 250000 документов служебной переписки Госдепартамента, ставших достоянием гласности. Ранее он носил название Cablegate. WikiLeaks включил в этот архив 1,7 миллиона файлов Госдепартамента, освещающих период с 1973 по 1976 годы, когда внешнеполитическое ведомство США возглавлял Генри Киссинджер. The group has started with a searchable archive that includes the 250,000 leaked State Department memos it had previously titled Cablegate and added to them 1.7 million files from the State Department during the 1973 to 1976 tenure of Henry Kissinger as Secretary of State.
Вместо этого, Госдепартамент выступил с критикой в адрес «соседей» Бахрейна (очевидно, он имел в виду Иран и Саудовскую Аравию) по поводу их вмешательства, которое он назвал «тревожным». Далее внешнеполитическое ведомство США предупредило всех игроков этого региона о недопустимости продвижения «собственных планов» в борьбе между монархией и ее оппонентами. Instead, the State Department criticized intervention by the kingdom’s “neighbors” (apparently meaning both Iran and Saudi Arabia) as “alarming” and cautioned all players in the region to keep “their own agendas” out of the struggle between the monarchy and its opponents.
После заявления Хейгела о том, что реализация четвертой фазы восточноевропейского противоракетного щита будет отложена на неопределенное время, российское внешнеполитическое ведомство опубликовало заявление, в котором подвергла критике Пентагон за «продолжение курса на усиление своей глобальной противоракетной системы и повышение ее эффективности». Following Hagel’s pledge to indefinitely postpone phase four of the Eastern Europe shield deployment, they issued a statement criticizing the Pentagon for continuing “to maintain a course toward strengthening its system of global missile defense and raising its effectiveness.”
Космическое ведомство США НАСА доказало наличие льда на планете Меркурий. The US space agency, NASA, has proven the existence of ice on the planet Mercury.
Им не разрешалось иметь внешнеполитическое ведомство, чтобы заниматься этим чрезвычайно сложным процессом, который стал известен как "Переговоры об окончательном статусе Косово". They were not allowed a foreign office to help them deal with this immensely complicated process, which became known as the Final Status Process of Kosovo.
Так, например, каждый год Служба гражданства и иммиграции, федеральное ведомство США, выдает 65 тысяч виз иностранцам из области STEM и из других новых сфер, а также 20 тысяч виз иностранным студентам, получившим американские ученые степени. Every year, for example, the U.S. Citizenship and Immigration Services, a federal agency, awards 65,000 visas to foreign nationals in STEM and a few other fields, as well as 20,000 visas to foreign students who have earned U.S. graduate degrees.
28 августа этого года Пауэлл обратил свой гнев против заместителя министра обороны Пола Вулфовица (Paul D. Wolfowitz), который был одним из архитекторов вторжения в Ирак. Сделал он это после интервью Вулфовица Spiegel, в котором тот обвинил Госдепартамент в неумелой работе во время оккупации, сославшись на то, что американское внешнеполитическое ведомство распустило иракскую армию и уволило баасистов с государственных постов. On Aug. 28 this year, Powell turned his ire on Paul D. Wolfowitz, the deputy defense secretary who was one of the architects of the Iraq invasion, after an interview with Der Spiegel in which Wolfowitz blamed the State Department for bungling the occupation by disbanding the Iraqi army and firing Baathists from government jobs.
Как сообщает российское внешнеполитическое ведомство, смысл подарка, который привез Керри, понять было легче. Он вручил своему коллеге «список цитат российских СМИ, по мнению Вашингтона, не отражающих реальный потенциал масштабных российско-американских отношений», сообщается на странице министерства в Facebook. According to the Russian Foreign Ministry, Kerry's gift back was easier to interpret: He handed over a "list of Russian media quotes, which, according to him, do not reflect the real potential of large-scale US-Russian relations," a message on the Facebook page of the ministry suggested.
Тем не менее, отношения Трампа с Россией беспокоят прозападные страны и американское внешнеполитическое ведомство. Still, the relationship is setting off alarms in pro-Western capitals — and in the U.S. foreign policy community.
Судя по всему, руководство компании EMC восприняло эту ситуацию как попытку вымогательства и сообщило об этом в ведомство прокурора США в Бостоне. EMC apparently viewed the pitch as an extortion attempt and reported it to the US attorney’s office in Boston.
Учитывая, что война между Россией и свободным миром усиливается, с какой стати ведомство министерства обороны США соглашается, чтобы российское государственное агентство было в перспективе субподрядчиком в рамках одного из своих контрактов по созданию коммуникационных сетей? As the war between Russia and the Free World intensifies, why would a part of the Department of Defense accept a Russian state agency to be a prospective subcontractor on one of its networking contracts?
В этом случае соответствующий налоговый орган в США — налоговое ведомство (IRS). In this case, the appropriate taxing authority in the U.S. is the Internal Revenue Service (IRS).
Поддержка НАБУ определенно является приоритетом для США, поскольку это ведомство подписало меморандум о взаимопонимании с ФБР, которое оказывает этой организации помощь в обучении и расширении ее возможностей, а также делится с ней информацией. Supporting NABU has certainly been a US priority, as the two agencies signed a memorandum of understanding for the FBI to assist NABU with training, capacity building, and information sharing.
В предшествовавшие этой встрече дни Москва демонстрировала свое презрение к Вашингтону, преследуя американских дипломатов и выдворив из страны председателя совета управляющих по вопросам вещания США Джеффа Шелла (Jeff Shell). Это ведомство курирует «Голос Америки» и «Радио Свободная Европа / Радио Свобода». In the days leading up to this meeting, Russia had exhibited its contempt for Washington by harassing U.S. diplomats and expelling Jeff Shell, chairman of the board of a U.S. agency that oversees Voice of America and Radio Free Europe.
Вице-адмирал Уильям Лэндей III (William E. Landay III), возглавляющий Управление военного сотрудничества Министерства обороны США, заявил недавно на брифинге в Пентагоне, что его ведомство разрабатывает списки стран, которым будет разрешено покупать беспилотные летательные аппараты с определенными характеристиками. Vice Adm. William E. Landay III, director of the Defense Security Cooperation Agency overseeing foreign military sales, said at a Pentagon briefing recently that his agency is working on preapproved lists of countries that would qualify to purchase drones with certain capabilities.
По данным CNN, в операции участвовали американское Управление по борьбе с наркотиками, Министерство обороны США, НАТО, афганское Министерство внутренних дел и российское антинаркотическое ведомство. According to CNN, the United States Drug Enforcement Agency, Department of Defense, NATO, the Afghan Ministry of Interior and the Russian drug control agency were all involved.
В начале прошлого года я, присутствуя на слушаниях в Сенате США доклада Комиссии по энергетике и природным ресурсам, задала вопрос Секретарю вышеназванной комиссии Спенсеру Абрахаму, чье ведомство осуществляет контроль над исследованиями и разработками в области ядерного оружия, собирается ли правительство Буша проводить разработку ядерного оружия меньшей поражающей силы. Earlier this year, at a hearing of the US Senate's Committee on Energy and Natural Resources, I asked Energy Secretary Spencer Abraham, whose Department oversees America's research and development of nuclear weapons, whether the Bush administration wanted to develop new low-yield nuclear weapons.
Ведомство обнаружило запрещенную лексику в двух опубликованных на сайте агентства видеороликах ("Джигит из Краснодара" и "Pussy Riot осквернили нефтяные вышки"). The agency discovered prohibited vocabulary in two video clips published on the website of the agency ("The horseman from Krasnodar" and "Pussy Riot desecrated oil derricks").
Но без осмысления основ того, как Путин и его подчиненные смотрят на соседние страны типа Украины, международное внешнеполитическое сообщество никогда в полной мере не поймет ту войну, которую Россия ведет на Украине с 2014 года, как не поймет и то, почему она останется с нами на все обозримое будущее. But without grasping the fundamentals of how Putin and his subordinates view neighboring countries like Ukraine, the international foreign policy community will never fully understand the war Russia has been waging in Ukraine since 2014, and why it will be with us for the foreseeable future.
Я был в США дважды. I have been to the U.S. twice.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.