Exemples d'utilisation de "влюбился" en russe

<>
Я влюбился с первого взгляда. I fell in love at the first glance.
Нарцисс влюбился в свое собственное отражение. Narcissus fell in love with his own reflection.
Я влюбился в нее с первого взгляда. I fell in love with her on first sight.
Он влюбился в неё с первого взгляда. He fell in love with her at first sight.
Я влюбился в тебя с первого взгляда. I fell in love with you at first sight.
Я влюбился в вас обоих сразу, дублем. I fell in love with you both, Iike a twin pack.
Демон влюбился в Ворона и его искусство. Daemon fell in love with Crow and his art.
Что ж, он опять влюбился по уши. Well, he fell in love head over heels again.
Это о мальчике, который влюбился в лошадь. It's about a boy who falls in love with a horse.
Из-за полётов Сергей влюбился в Розали. Flying is why Serge fell in love with Rosalie.
Мне было пять лет, когда я влюбился в самолёты. When I was five years old I fell in love with airplanes.
И испанский моряк влюбился в девушку с острова Фэр-Айл. And a Spanish sailor fell in love with a girl from Fair Isle.
Матеи влюбился в нее по уши, вытащил ее из дерьма. Matei fell in love with her, decided to make a life with her.
Что первый раз в своей жизни я влюбился в реального человека. That I fall in love to a real person for the first time.
«Я по-настоящему влюбился в театр, и он реально мне помог», – сказал Ершов. "I really fell in love with the theater, and it has really helped me," he said.
Когда я закончил бакалавриат университета Тель-Авива, специализируясь в зоологии, я влюбился в насекомых When I bachelored, majoring in zoology in Tel Aviv University, I kind of fell in love with bugs.
В греческой мифологии Нарцисс был настолько эгоцентричным, что влюбился в свое собственное отражение в воде. In the Greek myth, narcissus was so self-absorbed That he fell in love with his own reflection in the water.
Думаю, я стал подводным фотографом и фоторепортером потому, что влюбился в море, еще когда был ребенком. I guess I became an underwater photographer and a photojournalist because I fell in love with the sea as a child.
Хотя, в основном, из-за того, что я влюбился кое в кого, кто меня не любил. Mainly, though, I fell in love with someone who didn't love me back.
Джош завел соседа по комнате, потому что он подумал, что сосед милашка И он в него влюбился. Josh got a flatmate because he thought the flatmate was pretty and he fell in love with the flatmate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !