Sentence examples of "включать в конфигурацию" in Russian

<>
Сведения о Настройке OneGuide и о том, как внести изменения в конфигурацию после настройки, см. в разделе Настройка приема ТВ-передач на консоли Xbox One. Set up OneGuide, and to make changes to your configuration once you've set it up, see Set up live TV with your Xbox One.
Нужно обязательно включать в рацион хотя бы молоко или яйца", - уверена диетолог Марина Богай. It is absolutely necessary to include at least milk or eggs into a diet," assures nutritionist Marina Bogai.
Чтобы предотвратить отклонение обыкновенных сообщений, администраторы задают исключения для фильтра содержимого, вводя в конфигурацию агента фильтрации содержимого список адресов электронной почты получателей. To prevent potentially legitimate messages from being rejected, the administrators set exceptions to content filtering by entering a list of recipient email addresses in the Content Filter agent configuration.
Программа обработает все ранее сгенерированные тики, что может включать в себя сотни вычислений для таймфрейма "1 день". The engine will process all previously generated ticks, which can involve hundreds of calculations for a 1-day step.
Внесение изменений в конфигурацию гибридного развертывания. Making hybrid deployment configuration changes
Такое расследование будет зависеть от конкретного случая, но может включать в себя (кроме прочего) проверку регистрационных деталей пользователей, таких как имя, адрес и возраст, проверку финансовых операций пользователя и проверку торговой деятельности пользователя. The basis for such investigations will be dependent on the specific case, but could include (but is not limited to) verification of the member's registration details, such as the name, address and age, verification of the member's financial transactions, and verification of the member's trading activity.
После тестирования внесите требуемые изменения в конфигурацию Exchange, чтобы передача информации соответствовала политике вашей организации. After your testing is complete, make the necessary configuration changes in Exchange so the transmission of information complies with your organization's policies.
Согласно сообщениям, обновлённая версия Alipay будет включать в себя функцию под названием «Мой друг»/«My Friend», которая позволит пользователям отправлять сообщения, голосовые записи и фотографии другим пользователям. It has been reported that the new update of the AliPay app will contain a feature called ‘My Friend’, which will allow users to send messages, voice recordings and photos to other users.
Функция управления доступом на основе ролей (RBAC) позволяет группе ролей Управление обнаружением делегировать задачи обнаружения нетехническому персоналу без необходимости предоставлять пользователям расширенные права, с помощью которых они могут вносить изменения в конфигурацию Exchange. Role Based Access Control (RBAC) provides the Discovery Management role group to delegate discovery tasks to non-technical personnel, without the need to provide elevated privileges that may allow a user to make any operational changes to Exchange configuration.
Это ограничение будет включать в себя иски в отношении упущенной сделки, упущенной прибыли, упущенной возможности, невозможности избежать убытков, утраты гудвилла или репутации либо повреждения или утраты данных. This limitation will include claims relating to loss of business, loss of profits, loss of opportunity, failure to avoid loss, loss of goodwill or reputation or the corruption or loss of data.
В этом примере показано, как добавить адреса внутренних SMTP-серверов 10.0.1.10 и 10.0.1.11 в конфигурацию транспорта организации. This example adds the internal SMTP server addresses 10.0.1.10 and 10.0.1.11 to the transport configuration of your organization.
Личная информация, которую мы получаем от Вас, может включать в себя ваше имя, адрес электронной почты, почтовый адрес, номер телефона, дату рождения и другую информацию, собранную при регистрации или в ходе исследований, которые может проводить Компания. The Personal Information we will collect from you may include, your name, email address, postal address, telephone number, date of birth and other information collected on registration or through surveys which the Company may undertake.
В этот отчет записываются изменения, которые администраторы вашей организации внесли в конфигурацию. This report records configuration changes made by administrators in your organization.
Отчет о прибыли может включать в себя много информации, но главными моментами являются следующие: An earnings report can contain a lot of information but the key areas to focus on include:
Локальные учетные записи и учетные записи Office 365, назначенные для управления гибридным развертыванием, получают доступ к локальной организации и организации Exchange Online. Так с их помощью можно будет собирать предварительные сведения о проверке и вносить изменения в конфигурацию параметров организации для поддержки функций гибридного развертывания. Designated on-premises and Office 365 hybrid management accounts access the on-premises and Exchange Online organizations to gather prerequisite verification information and to make organization parameter configuration changes to enable hybrid deployment functionality.
Одна из причин заключается в том, что компании очень по-разному подходят к вопросу, что же включать в издержки НИ-ОКР. One reason for this is that companies vary enormously in what they include or exclude as research and development expense.
Имя командлета, который использовался для внесения изменения в конфигурацию. The name of the cmdlet that was used to make the configuration change.
Каждая ли сделка на форексе должна включать в себя USD? Does every Forex trade have to involve the USD?
Дата и время внесения изменения в конфигурацию. The date and time that the configuration change was made.
Программа обработает все ранее сгенерированные тики, что может включать в себя тысячи вычислений для таймфрейма "1 день". The engine will process all previously generated ticks, which may involve hundreds of calculations for a 1-day step.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.