Sentence examples of "видно" in Russian with translation "visible"

<>
Замажь те, что будет видно. Just cover the ones that will be visible.
Это видно только в ночном свете. It's only visible in the night light.
Закрытое мероприятие. Видно только приглашенным людям. Private Event: Visible only to the people who are invited.
Лазерный луч не видно невооруженным глазом. The laser light does not appear visible to the naked eye.
Множество звезд было видно в небе. Numerous stars were visible in the sky.
" Белые грибы ", если содержимое не видно снаружи. " Ceps " if the contents are not visible from the outside.
Две входные раны, выходных отверстий не видно. Two entry wounds, no visible exit wounds.
Изображения «селфи», где видно, что человек фотографирует себя "Selfie" images, where a person is visibly photographing themselves
" Персики " или " нектарины ", когда содержимое упаковки не видно снаружи " Peaches " or " Nectarines ", if the contents are not visible from the outside
Вот еще несколько причин, по которым кнопки не видно: Here are some more reasons that buttons are not visible:
Полное солнечное затмение завтра будет видно в южном полушарии. Tomorrow's total eclipse of the sun will be visible from the southern hemisphere.
" Киви " и/или " Актинидия ", если содержимое не видно снаружи " Kiwifruit " and/or " Actinidia " if the contents are not visible from the outside
Правое легкое и нижняя доля левого, выходных ран не видно. Right lung in lower left quadrant, no visible exit wounds.
пометка " продовольственный картофель ", в случае, если содержимое не видно снаружи " Ware Potatoes ", if the contents are not visible from the outside
Выйди, закрой ворота и повесь знак, чтобы его было видно. Go out, close the gate and hang the sign in the middle so that it's visible.
Само место не видно с главной дороги, и там только грунтовая дорога. The place itself is not visible from the main road, and there's only a dirt track in.
Однако такое сообщение будет видно только при настройке плагина на developers.facebook.com. Although, the warning message will only be visible while configuring the plugin here on developers.facebook.com
Это содержимое не видно пользователям, но его можно найти при обнаружении электронных данных. It’s not visible to users but it's included in eDiscovery searches.
Как только вы отмените отправку сообщения, оно больше не будет видно участникам переписки. Once you unsend a message, it will no longer be visible to people included in the conversation.
Он более неуловимый и намного более интуитивный - знаете, что видно, а что - нет. It's so much more subtle, so much more visceral - you know, what's visible, what's not.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.