Sentence examples of "взводом" in Russian

<>
Я слышала, что случилось с твоим взводом и о почётной отставке. Hey, I heard about what happened with your platoon and honorable discharge.
«С какой стати [Гайдар получила гражданство]? — удивляется 35-летний россиянин Геннадий, еще прошлой весной командовавший взводом на передовой на востоке Украины. “On what merit?” Gennady, a 35-year-old Russian who was a platoon commander on the front lines in eastern Ukraine this spring, said of Gaidar’s citizenship.
В момент возникновения столкновений силы полиции были ограничены одним взводом целевой группы Дили, 16 сотрудниками ПБР и несколькими сотрудниками районных отделений НПТЛ. At the time violence broke out, the police resources were limited to one Dili Task Force platoon, 16 UIR officers and some district PNTL officers.
А Уильям Колли, который командовал взводом, убившим сотни гражданских вьетнамцев в деревне Май Лай в 1968 году, сегодня прекратил свое молчание в СМИ и извинился за свои действия. And William Calley, who commanded the platoon that massacred hundreds of Vietnamese civilians at the village of My Lai in 1968, has now broken his media silence and apologized for his actions.
При условии утверждения бюджета в исследовании рекомендуется разместить еще одну роту в секторе I (Джуба), три в секторе IV (Кадугли) и две в секторе VI (Абъей) вместе со взводом бронетранспортеров для защиты сил. Subject to budgetary approval, the study recommends the deployment of one additional company in Sector I (Juba), three in Sector IV (Kadugli) and two in Sector VI (Abyei), with an armoured personnel carrier platoon for force protection.
Я был назначен заниматься со взводом Ренджера на операции в Афганистане, и на этой операции, сержант взвода лишился половины руки выбрасывая Талибанскую ручную гранату обратно противнику после того как она прилетела к его взводу. I went down to be with a Ranger platoon on an operation in Afghanistan, and on that operation, a sergeant in the platoon had lost about half his arm throwing a Taliban hand grenade back at the enemy after it had landed in his fire team.
Второй взвод, последнее посещение за год. Second platoon, your last visitation of the year.
Сэр, я рядовой Уэбстер из 1-го взвода. Sir, I'm Pvt. Webster from 1 st Platoon.
В целом в состязании участвовали семь танковых взводов. The challenge featured seven tank platoons in total.
171-й батальон, 2-я рота, 3-й взвод? Anyone from 171st Batallion, 2nd Company, 3rd Platoon?
Будет удобно, если мы напишем твой взвод для благодарности. This'll be handy if we write your platoon up for a commendation.
Это всего лишь командиры отделения и мой сержант взвода. It's just the squad leaders and my Platoon Sergeant.
Но если это твой командир взвода, ты боишься потерять жизнь. But if it's your platoon leader, you're scared of losing your life.
В начале мая МООНЭЭ был также придан дополнительный словацкий саперный взвод. In early May, an additional Slovak demining platoon was also inducted to UNMEE.
Наконец, на базу прибыл второй взвод «Паттонов», вынудив северовьетнамских военных отступить. Finally, a second platoon of Pattons relieved the base, causing the NVA to withdraw.
Все командиры уровня взвода или роты — это офицеры регулярной российской армии... Every single commander from the platoon or company level is an officer of the regular Russian army. . . .
Лейк утверждает, что ее изнасиловал командир взвода, старший сержант Рассел Скотт. Lake is asserting that she was raped by her platoon leader, staff sergeant russell scott.
Давай в ближайшее время обойдемся "без взвода в боевой готовности", ладно? Let's try not needing a "platoon at the ready" anytime soon, okay?
К примеру: взводу американских танков «Абрамс» дается приказ двигаться по дороге. For example: a U.S. Abrams tank platoon is ordered to advance down a road.
В каждом взводе было по четыре танка с экипажами из четырех человек. Each platoon included four tanks manned by four men.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.