Sentence examples of "вешать" in Russian

<>
Ты не собираешься снова вешать карамельные яблоки? You're not gonna hang the caramel apples again?
Это язычество - вешать на дерево всякую дребедень, будто дикари. It's paganism, hanging up their bits and bobs like savages.
Сколько раз повторять тебе, что пальто нужно вешать на крючок? How many times must you be told to hang your coat up on the hook?
Да, вешать носки, класть печенье для Санты, ставить капканы на мужчин. Yeah, hanging your stocking, putting cookies out for Santa, setting a man trap.
Но она скучная старая ведьма, которая хочет говорить только о том, как надо вешать шторы, помнишь? But she's a boring old hag who only wants to talk about hanging curtains, remember?
В конце концов, телефонные операторы просто стали снимать телефонную трубку, говорить «6-0» и вешать трубку. After a while, operators would simply pick up the line and say “6-0” and hang up.
Когда царь вознамерился вешать берущих взятки чиновников, Меньшиков заметил: "В таком случае, вы, ваше величество, рискуете остаться без подданных". When Tsar Peter, sickened by Russia's corruption, decided to hang his bribery-taking officials, Menshikov said, "Your Majesty, you risk losing all your subjects."
Мне уже семь лет, я взрослый мужчина, перестаньте вешать на меня этот розовый бантик а лучше покупайте мне только вот этот корм I was seven years old already, I'm an adult man, stop hanging on me that pink ribbon and better buy me only this food
Их повестка дня: вешать - без дураков - продавшихся, восстановить через государственные субсидии рабочие места в промышленности (для большого числа людей), платить каждому равную зарплату, и остановить преступность, усиленно патрулируя улицы. Their agenda is a no nonsense hanging of the corrupt, a restoration through state subsidies of industrial (for large numbers of people) jobs, paying equal wages to everybody, and stopping crime by clamping down hard on the streets.
Это все равно как решать — допустим, террорист намеренно раздавил сто человек на автобусной остановке своим автомобилем, а мы думаем — вешать его или дать четверо суток дисциплинарных работ, причем решение будет зависеть от того, проходил ли его автомобиль техосмотр на предмет вредных выхлопов. It's like saying that if a terrorist deliberately uses his car to mow down a hundred people waiting at a bus stop, the decision as to whether he gets (a) hanged or (b) 100 hours of community service hinges entirely on whether his car had passed emissions inspections.
Вы никогда не вешали нос. You left never hang your head.
Полная тишина, каждый раз вешали трубку. Dead air, hang ups every time.
Вы вешали юбки, чтобы вызвать Брюстера. You hang petticoats to summon the Brewster boy.
Они вешают трубку на каждом слове. They were hanging on every word.
И смотрите, Страшный Голый Мужик вешает украшения. And look, Ugly Naked Guy is hanging candy canes.
Ты что, серьёзно вешаешь мою одежду, сладкие щёчки? Are you seriously hanging up my clothes, sweet cheeks?
Мы делаем две разные. Окей, я вешаю трубку. We're doing two different - OK, I'm hanging up now.
Женщины, купающие детей, стирающие одежду, вешающие ее чтоб сохла. women washing their babies, washing their clothes, hanging them out to dry.
Пожалуйста, не вешайте трубку, я вас сейчас с ним соединю. Please hang on. I'll put him on the phone.
Берёте свою зубную нить, вешаете её между прутьев и оставляете висеть. You get your dental floss, hang it round the bars and leave it dangling.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.