Sentence examples of "вести блог" in Russian with translation "blog"

<>
Translations: all27 blog27
Поэтому я начала вести блог и создавать вот такие маленькие истории. So, I started to write a blog and I started to create things like these little stories.
Пару месяцев назад Пейн начала вести блог о еде под названием NeverSeconds. Каждый день она брала с собой в школу фотоаппарат и фотографировала еду. A couple months ago, Payne started a food blog called NeverSeconds, and she would take her camera with her every day to school to document her school lunches.
Навальный стал надоедливой занозой в боку у Путина с тех пор, как десять лет назад начал вести блог о коррупции в сфере государственных закупок, разоблачая темные делишки близких дружков президента. Navalny has been a thorn in Putin's side since he started blogging about corruption in government procurement a decade ago, exposing the shady deals of the president's cronies.
Конечно, я понимаю всю иронию того, что мы будем вести трансляцию в блог и Твиттер. I'm well aware of the irony of telling you that we will be blogging and tweeting.
Стэнфордский университет будет вести централизованный архив данных и блог-сайт, на котором учащиеся могут обмениваться данными и обсуждать их. Stanford University will be providing a centralized data repository and blog site where students can exchange and discuss data.
И когда я начала вести свой блог, это действительно было единственной моей целью - я сказала, что я не собираюсь быть знаменитой во всём мире, но я могу быть знаменитой для людей в интернете. And when I started my blog it was really this one goal - I said, I am not going to be famous to the world, but I could be famous to people on the Internet.
Это осанка дам, которые ведут блог. this is the posture of ladies who are blogging.
Он также ведет блог под названием UkraineAnalysis. He runs the UkraineAnalysis blog.
Это поза дамы, которая не ведет блог. This is the posture of ladies who are not blogging;
Она бы пекла кексики и вела блог. She would bake cupcakes, and she would have a blog.
Бен Уиттс (Ben Wittes), Джордан Бруннер (Jordan Brunner) и Кинта Джруречич (Quinta Jurecic), ведущие блог Lawfare, пишут: Ben Wittes, Jordan Brunner and Quinta Jurecic of the Lawfare blog write:
Посол Джон Байерли (John Beyrle) свободно говорит по-русски (он ведет блог на русском языке) и очень заметен. Ambassador John Beyrle is fluent in Russian (he writes a Russian-language blog) and is highly visible.
В прошлом году я вел блог вживую во время экспедиции, которая в 10 раз опаснее восхождения на Эверест. Last year, blogging live from an expedition that's been described as 10 times as dangerous as Everest.
Это русский парень, который несколько лет работал в интернете, у него есть собственный сайт, он ведёт блог в LiveJournal. Here's this Russian guy who's been operating online for a number of years who runs his own website, and he runs a blog under the popular Live Journal.
Он сейчас ведет блог из своего подвала в Форест-Хиллз, но он всё тот же старина Джерри, как всегда всё перевирает. He's blogging out of his basement in Forest Hills now, but he's still the same ol 'Jerry, telling it like it isn't.
Она использует смарт-доски, она ведёт блог, она пишет в Твиттере, у неё есть Facebook, она использует все эти хай-тек штуки. She uses smart boards, she blogs, she Tweets, she does Facebook, she does all this sort of high-tech stuff.
Это поза мужчины, который сидит и ведет блог, и вот результат: "При работе с ноутбуком, мужчины, для большего удобства, расставляют ноги шире, чем женщины. This is male blogging posture sitting, and the result is, "For greater comfort, men naturally sit with their legs farther apart than women, when working on laptop.
Санкции будут иметь ограниченный эффект, однако «их введение следует расценивать как предупреждение», сказал специалист по санкциям Джошуа Стэнтон (Joshua Stanton), ведущий блог One Free Korea. Although the sanctions measures will have a limited effect, “those designations should be seen as a warning,” said Joshua Stanton, an expert on sanctions who writes the blog One Free Korea.
Я вела блог об этих письмах и днях, когда это было необходимо. Я составила немного сумасшедшее обещание, разместив его в интернете: если вы меня попросите написать рукой письмо, я напишу его вам, без вопросов. I blogged about those letters and the days when they were necessary, and I posed a kind of crazy promise to the Internet: that if you asked me for a hand-written letter, I would write you one, no questions asked.
И поэтому я распечатала эту страницу, отослала PDF версию её блога её родителям, а они раздавали копии у неё на похоронах, и даже в её некрологе они упомянули, что Эмма вела блог, так как это было частью её жизни. And - and so I printed out her - or I sent a PDF of her blog to her family, and they passed it out at her memorial service, and even in her obituary, they mentioned her blog because it was such a big part of her life.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.