Sentence examples of "великим князем" in Russian

<>
Глава секты, бывшая осужденная по имени Светлана Фролова, считает: «В одной из прошлых жизней Путин был Великим князем Руси Владимиром, которому приписывают основание Русской православной церкви более тысячи лет назад». The sect's leader, a former convict named Svetlana Frolova, opined that: “Putin's past lives included that of Grand Prince Vladimir of Rus, credited with founding the Russian Orthodox Church more than a millennium ago.”
После смены веры она принимает имя Екатерины Алексеевны и официально с большой торжественностью обручается с молодым великим князем. Upon her religious conversion, she is renamed Catherine Alexeyevna and officially betrothed, with much fanfare, to the young grand duke.
Среди других открытых недавно памятников — памятник князю Владимиру в Москве, Ивану Грозному в Орле, создателю автомата Михаилу Калашникову в Москве, и Ивану III, бывшему до 1505 года великим князем Московским, — в Калуге. Other recent ones include statues of Prince Vladimir in Moscow, Ivan the Terrible in Oryol, submachine gun inventor Mikhail Kalashnikov in Moscow, and Ivan III, the Grand Prince of Moscow until 1505, in Kaluga.
Великий князь в Литву подался. The Grand Prince is off to Lithuania.
Дружеские чувства между двумя странами проявились особенно ярко в ходе официального визита в США в 1871-1872 гг. Великого князя Алексея Михайловича, четвертого сына императора Александра II. Perhaps the greatest display of cordiality between the two nations came when Grand Duke Alexis, fourth son of Tsar Alexander II, paid an official visit to the United States in 1871-1872.
Великий князь никогда не скупится. The Grand Prince is never stingy.
Путин явно хотел бы, чтобы о нем вспоминали с такой же любовью, с какой вспоминал Александра III его двоюродный брат, великий князь Александр Михайлович Романов, в своих мемуарах. Putin would clearly like to be remembered as fondly as Grand Duke Alexander Mikhailovich Romanov, Alexander III's cousin, remembered the czar in his memoirs.
Сам Великий князь сказал, что хорошо. The Grand Prince himself had approved it.
Описав смятение и нервное потрясение, охватившие российскую элиту после того, как социалисты-террористы убили Александра II, который отменил крепостное право в России и либерализовал страну, великий князь охарактеризовал наследника убитого царя, написав о нем следующие слова: After describing the confusion and nervous tension that gripped the Russian elite after socialist terrorists murdered Alexander II, who had abolished serfdom in Russia and liberalized the country, the grand duke thus described the martyred czar's heir:
Но одним из центральных вопросов в российской истории является то, как Московское княжество, являвшееся далеким пограничьем, которым правила младшая ветвь династии, сумело победить своих противников, и в 1300-х годах стало вотчиной великого князя Владимира (так звали главного князя Рюриковичей). Yet, one of the central questions in Russian history is how Moscow, a remote border post ruled by a minor branch of the dynasty, beat its rivals to emerge during the 1300s as the seat of the “Grand Prince of Vladimir” (as the leading Rurikid prince was known).
Бетховен был великим композитором. Beethoven was a great musician.
Участие Путина в открытии памятника придает Александру III особое место в пантеоне — рядом с князем Владимиром, благодаря которому, как гласит легенда, восточные славяне, которыми он правил, приняли христианство. Путин выступил на открытии этого памятника с речью. Putin's participation gives Alexander III a special place in the pantheon, next to Prince Vladimir, who, as legend has it, was responsible for the adoption of Christianity by the eastern Slavs he ruled; Putin made a speech at that unveiling, too.
Ему было предначертано стать великим переводчиком. He was destined to become a simultaneous interpreter.
Многие грузины восхищаются феодальным князем, и примерно этим Иванишвили стал в своем родном регионе в центральной Грузии. Many Georgians admire a feudal lord and that’s more or less what Ivanishvili became in his homeland in central Georgia.
Люди считали его великим учёным. People thought him to be a great scholar.
А-а, ты хотела отомстить мне и унизить меня прежде чем уйти с князем под руку. You've wanted to revenge yourself and to humiliate me arriving her arm in arm with your hero.
Бейсбол часто называют «великим американским видом спорта». Baseball is often called "the great American sport".
Я ходил за князем Олбанским по старому Нью-Йорку. I followed the Duke of Albany around old New York.
Он горд, что его отец был великим учёным. He is proud that his father was a great scientist.
В четверг, 31 марта 2005 года, в соответствии с Уставом Суверенной семьи Совет Короны по предложению Государственного секретаря, после того как об этом был уведомлен Его Светлость Наследный Князь Альбер, констатировал невозможность выполнения своих Высоких Функций Его Светлостью Князем Ренье III по причине его госпитализации в кардиологическом центре 7 марта 2005 года. On Thursday 31 March 2005, in accordance with the Statutes of the Sovereign Family, the Crown Council, to which the matter had been referred by the Secretary of State, after notifying Crown Prince Albert, established that Prince Rainier III was unable to perform his royal duties following his admission to the Cardiothoracic Centre on 7 March 2005.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.