Sentence examples of "вводный курс" in Russian

<>
Г-жа Андерсен (Дания), касаясь вопроса об антидискриминационных мерах, говорит, что по новому законодательству, принятому в 2000 году, ряд стратегий, например специальные учебные и вводные курсы, осуществляются с целью подготовки женщин для работы на высокопоставленных должностях. Ms. Andersen (Denmark), referring to the question concerning affirmative action, said that under new legislation adopted in 2000, a number of strategies, such as special training and introduction courses, were being introduced to prepare women for high-level jobs.
желательно добавить вводный курс по основам физики, математики и компьютерного программирования; An introductory course on basic physics, mathematics and computer programming would be desirable;
В марте 2002 года НААМ провел трехдневный вводный курс для своих сотрудников и представителей музеев Сабы, Синт-Эстатиуса, Сен-Мартена, Бонайре, Кюрасао и Арубы. In March 2002 NAAM held a three-day introductory course for its own staff and for representatives of museums on Saba, Sint Eustatius, Sint Maarten, Bonaire, Curaçao and Aruba.
Объединенная служба учебной подготовки подготовила и осуществила две программы учебной подготовки старших руководителей — учебный курс для старших руководителей миссий и вводный курс для старшего руководящего звена. The Integrated Training Service has developed and delivered two senior leadership training programmes: the senior mission leaders'course and the senior leadership induction programme.
В программе обучения будет предусмотрен вводный курс по дистанционному зондированию со спутников и наблюдению Земли и применению этих средств для контроля качества воздушной среды и принятия решений. The training programme would provide an introduction to satellite remote sensing and Earth observation and their application to air quality management and decision-making.
За последний год ЮНДАК смогла расширить свою сеть путем добавления в нее специалистов по борьбе со стихийными бедствиями из Азиатско-Тихоокеанского региона, и она проведет вводный курс для своих новых африканских членов — специалистов по борьбе со стихийными бедствиями в Аддис-Абебе в ноябре 2004 года. During the past year, UNDAC was able to expand its network by adding emergency managers from the Asia-Pacific region to the network, and will be holding an induction course for its new African emergency manager members in Addis Ababa in November 2004.
Это включает в себя снабжение сотрудников по правам человека в ходе проведения полевых операций контрольным перечнем вопросов по проблемам детей в целях стимулирования пропаганды, принимаемых мер и отчетности, включение вопросов прав детей в вводный курс подготовки участников миссий или, например, в учебную программу школы ОБСЕ по подготовке полиции в Косово. This includes the provision of human rights officers of field operations with checklists on children's issues in order to stimulate awareness, action and reporting, the inclusion of the rights of the child in mission members induction courses or, for example, in the curriculum of the OSCE Kosovo Police Service School.
В этой связи Отдел координации программ и операций на местах (КПМ) и Сектор управления людскими ресур-сами совместно с примерно 30 сотрудниками органи-зовали шестидневный вводный курс, в ходе которого четырем начальникам и еще шести приглашенным международным и национальным сотрудникам по программам из регулярных отделений на местах была представлена вся необходимая и актуальная информа-ция. In this context, the division of Programme Coordination and Field Operations (PCF) and the Human Resource Management Branch, together with some 30 staff members ensured that four Heads, as well as six additional invited international and national programme officers from regular field offices, received necessary and relevant information during the six-day induction course.
UN SDSN предложит бесплатный, вводный онлайн курс по изменению климата, а затем проведет мировые онлайн "переговоры" по вопросам глобального соглашения по климату. The SDSN will offer a free, online introductory course to climate change, and then host a global online “negotiation” of a global climate agreement.
В рамках этой программы в апреле 2002 года был проведен первый вводный учебный курс, в котором участвовали председатели судов провинций, прокуроры судов провинций, судьи верховного суда, судьи по делам семьи, социальные работники и юрисконсульты. Within the framework of the programme, the first induction training course, held in April 2002, had involved presidents of provincial courts, provincial court prosecutors, supreme court judges, judges of the family court, social experts and legal assistants.
Интерактивный вводный учебный модуль по Модели оценки риска был включен в новый курс подготовки персонала Организации Объединенных Наций на КД-ПЗУ “Advanced security in the field” («Особый режим безопасности на местах»), который в настоящее время дорабатывается и должен быть выпущен в конце 2005 года. An interactive introductory training module on Security Risk Management has been incorporated into the new United Nations staff training course on CD-ROM entitled “Advanced security in the field”, which is currently in production and is scheduled for release in late 2005.
Если единственный курс по экономике, с которым вы ознакомились, был типичный вводный обзор, или если вы журналист и просите экономиста вкратце описать тот или иной элемент экономической политики, неудивительно, что ваше мнение будет именно таким. If the only economics course you take is the typical introductory survey, or if you are a journalist asking an economist for a quick opinion on a policy issue, that is indeed what you will encounter.
Восьминедельный курс организуется в Колледже для сотрудников Организации Объединенных Наций в Турине и включает в себя короткий вводный и завершающий/ The eight-week course would be held at the United Nations Staff College, Turin, with short introductory and closing/evaluation periods in Geneva.
• Индикаторы – вводный урок • Indicators - an introduction
Нынче мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году. This year we offer the same language course as last year.
После вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта " Лэндмарк " отказалась от своих планов завершить вводный инструктаж сотрудников. Landmark cancelled its plans to complete the initial training following Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Какой сейчас курс доллара? What is the exchange rate for dollars now?
В августе 2004 года корпорация " Майкрософт " приступила к осуществлению предназначенной для пяти стран экспериментальной программы по версии Windows XP Stater, которая представляет собой недорогостоящий вводный вариант и упрощенную операционную систему Windows XP, " предназначенную для новичков- пользователей настольных ПК на рынках развивающихся технологий ". In August 2004 Microsoft launched a five-country pilot program for a Windows XP Starter Edition, a low-cost introduction to and stripped down version of the Windows XP operating system “designed for first-time desktop PC users in developing technology markets”.
Этот курс поможет вам отработать правильное произношение. This course will help you master correct pronunciation.
Статья 36 (1) носит вводный характер. Article 36 (1) has an introductory character.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.