Sentence examples of "ввод графических данных" in Russian

<>
В важнейших графических данных о лесах представлен визуальный обзор текущего состояния мировых лесов на основе графических данных, карт и других иллюстраций. Vital Forest Graphics presents a visual overview of the current state of the world's forests, through graphics, maps and other illustrations.
Благодаря новой системе при изготовлении удостоверений личности и паспортов используется цифровая обработка всех графических данных, включая фотографию, подпись и отпечаток пальца. Under the new system, all the graphic data on an identity card or passport — the photograph, the signature and the fingerprint — are digitalized.
графическое представление документов: сканирование, индексирование, поиск и архивирование изображений текста в цифровом виде, графических данных, технических чертежей и фотографий Document imaging: scanning, indexing, retrieving and archiving digital images of text, graphics, engineering drawings and photographs
Она будет основана на доступной через Интернет базе данных под названием " Прототипная система представления экологических данных и оценок ", созданной для отслеживания процессов оценки, связанных с ними мандатов и результатов, таких как представление докладов, проведение технических исследований, подготовка программных информационных сообщений, резюме, важнейших графических данных и карт. It will be based on a web-accessible database called the Prototype Environmental Reporting and Assessment Landscape (PEARL), which has been established to track assessment processes, their related mandates and their outputs such as reports, technical studies, policy briefs, synopses, vital graphics and maps.
В 2008 году секретариат Форума в партнерстве с ЮНЕП и ФАО занялся подготовкой первого издания важнейших графических данных о лесах. In 2008, the secretariat of the Forum partnered with UNEP and FAO to develop the first edition of Vital Forest Graphics.
А когда у них набирается достаточное количество графических данных — своего рода карт деятельности мозга — они могут начать их читать. Именно к этому сейчас и подошли неврологи, нейробиологи и другие ученые. And once they have enough maps, they can begin to read them — a point that neuroscientists and researchers are just now approaching.
анализ крупных графических рядов данных, включая батиметрические данные и данные ГИС; Analysis of large graphic data sets, including bathymetric and GIS data;
Первая лаборатория ГИС была сдана в эксплуатацию в 1999 году и предназначена для девяти пользователей, которые могут работать на персональных компьютерах, оснащенных для ведения высокоемких операций в связи с анализом крупных графических рядов данных. The first one was completed in 1999, accommodating nine occupants who could work on personal computers equipped to meet heavy computing needs associated with the analysis of large graphic data sets.
Кроме того, в настоящем документе описываются инициативы, предусматривающие использование новых технологических стандартов, таких, как расширяемая векторная графика- графический формат файла и вебязык разработки приложений на основе XML,- в целях подготовки графических выходных данных для печатных и онлайновых публикаций. The paper additionally describes initiatives involving use of emerging technology standards such as Scalable Vector Graphics-- a graphics file format and Web development language based on XML-- for generation of graphical outputs for both printed and online publication.
Будут также прилагаться усилия по разработке и интеграции графических интерфейсов для обеспечения средств анализа визуальных данных через Интернет. Work will also be undertaken to develop and integrate graphical interfaces to provide visual data analysis tools over the Internet.
разработка и интеграция графических интерфейсов в целях обеспечения средств визуального анализа данных через ГИС на Интернете; Development and integration of graphical interfaces to provide visual data analysis tools via GIS over the Internet;
В таких исключительных случаях ввод данных в ИМИС и их утверждение могут осуществлять только уполномоченные на это должностные лица в соответствии с нормами обеспечения безопасности системы. In such exceptional cases, the data entry and its approval in IMIS are limited to the authorized officials, in line with the system's security standards.
Ввод данных на настольном компьютере с помощью клавиатуры и мыши, конечно же, отличается от ввода с помощью сенсорного экрана и гироскопа на мобильном устройстве. Of course, the user interface on a desktop computer, keyboard and mouse, is somewhat different to the touchscreen and gyroscope on a mobile device.
Однако УСВН не обнаружило никаких мер контроля, предотвращающих двойной ввод данных в интерфейс общей бухгалтерской книги Службы управления инвестициями. However, OIOS did not find any controls to prevent double uploading of data in the Investment Management Service's general ledger interface.
Просто гуманный жест, который, однако, делает традиционный ввод данных двумя руками абсолютно невозможным. Human gesture - which made the fabulous two-handed data input completely impossible.
Ввод данных теперь производится ежедневно для оказания помощи Транспортной и Инженерной секциям в деле контроля за потреблением топлива. Daily data entry is now performed to assist the Transport and Engineering Sections in monitoring fuel consumption.
С полем подстановки ввод данных становится быстрее и точнее. With a lookup field, data entry is faster and more accurate.
Однако система пакетной обработки настроена так, что пакетная обработка будет происходить реже, чем ввод данных. However, the batch processing system is set up so that batch processing occurs less frequently than data entry.
Сотрудник по вопросам инвентарного контроля (местный разряд) необходим для осуществления контроля за передвижением поступающих и отправляемых товаров на центральном складе с помощью заведующего складом и обновления информации об этих операциях с помощью двух канцелярских работников, отвечающих за ввод данных. An inventory control supervisor (Local level) is required to control the physical movements of incoming and outgoing goods at the central warehouse with the assistance of the storekeeper and to keep updated track of these movements through the two data input clerks.
Ручной ввод данных сокращен для кандидатов, сведения о которых уже хранится в адресной книге. Manual data entry is reduced for applicants whose information is already stored in the address book.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.