Sentence examples of "введенного" in Russian

<>
Примечание. Проверьте правильность введенного пароля. Note: Make sure that you have entered the correct password.
Щелкните в любом месте введенного адреса. Click somewhere within the address you just typed.
На прошлой неделе председатель Банка России Сергей Игнатьев заметил, что «единственный существенный фактор риска» в области инфляции сейчас – это отмена эмбарго на экспорт зерна, введенного после прошлогодней засухи. Lifting the ban on grain exports introduced in response to last year’s crop shortage is the only “significant risk factor” for inflation, central bank Chairman Sergey Ignatiev said last week.
Если вы не хотите, чтобы после каждого введенного с помощью прогнозирования текста слова автоматически добавлялся пробел, снимите флажок для параметра Вставлять пробел после предложенных слов, а затем нажмите кнопку ОК. If you don't want to automatically add a space after you insert a word using text prediction, clear the Insert space after predicted words check box, and then click OK.
Проверьте правильность введенного адреса электронной почты и пароля. Make sure that you have entered the correct email address and password.
Пожалуйста, проверьте правильность введенного вами адреса сервера. Please make sure you typed the correct address of the server.
Одной из основных задач является борьба с финансированием терроризма, и Италия через посредство КФБ оперативно приняла эффективные меры по блокированию активов лиц или террористических организаций в целях полного выполнения обязательств, вытекающих из резолюции 1390 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, и по применению механизма санкций, введенного Европейским союзом. Combating the financing of terrorism is a fundamental priority, and through the work of the CSF Italy has acted efficiently and rapidly to block the assets of individuals or terrorist organisations in full implementation of the obligations stemming from UNSCR 1390, and to apply the penalty mechanism introduced by the European Union.
Откройте шаблон Word из расположения, введенного на шаге 5. Open the Word template from the location that you entered in step 5.
Если выполнить вход не удается, проверьте правильность введенного адреса электронной почты и пароля. If you can't, verify that you've typed the email address and password correctly.
Статья 4 этого закона предусматривает, что получатели замещающего пособия, введенного по соглашению между социальными партнерами от 6 сентября 1995 года, имеют право на услуги страхования на случай болезни/беременности и родов в течение всего периода получения пособия и без обязательного присоединения в какой-либо момент к системе личного страхования перед окончательным выходом на пенсию. Article 4 of the same act provides that the beneficiaries of the replacement allowance introduced under the social partners agreement of 6 September 1995 are entitled to receive health and maternity benefits in kind for as long as the replacement allowance lasts, without having to join the personal insurance system at any time prior to taking their normal retirement.
Поиск всех значений, которые меньше значения, введенного в поле Минимум. Search all values that are less than the value that you enter in the Minimum field.
Однако если в целой или дробной части введенного числа меньше цифр, чем знаков # в формате, дополнительные нули не отображаются. However, Excel does not display extra zeros when the number that you type has fewer digits on either side of the decimal than there are # symbols in the format.
Пожалуйста, проверьте правильность E-mail адреса, введенного при регистрации счета. Please verify that the email address you entered during account registration is correct.
Чтобы изменить размер, цвет и стиль границы флажка, установите флажок Использовать стиль для форматирования текста, введенного в пустой элемент управления, а затем нажмите кнопку Создать стиль. To change size, color, or border style of the check box, select the Use a style to format text typed into the empty control box, and then click New Style.
Пожалуйста, проверьте правильность введенного при регистрации счета номера сотового телефона. Please verify that you entered the correct mobile phone number during registration.
Статья 7 закона об объединениях, введенного в действие указом № 10830 от 9 октября 1962 года, устанавливает, что все группы должны регистрировать свои доходы и расходы и вести постатейный учет расходования средств с указанием назначения выплаты и суммы и предоставлять такие данные соответствующему департаменту по требованию. Article 7 of the law of associations promulgated in accordance with decree No. 10830 of 9 October 1962 provides that all groups must record their income and expenditure and provide an itemized account of the type and value of outgoings and make that record available to the relevant department upon demand.
Поиск всех значений, которые больше значения, введенного в поле Минимум. Search all values that are larger than the value that you enter in the Minimum field.
Статья 21 закона об общественных объединениях и клубах социально-культурной сферы, частных заведениях и спортивных организациях, введенного в действие правительственным указом № 21 от 1989 года, наделяет министра полномочиями регулировать выдачу общественным объединениям разрешений на сбор пожертвований среди населения, проведение кампаний по мобилизации средств или привлечению средств каким-то иным способом. Article 21 of the Law on Social and Cultural Associations and Clubs, Private Institutions and Sports Organizations (promulgated by Decree-Law No. 21 of 1989) authorizes the Minister to regulate the granting of authorizations for associations to collect donations from the public, hold fund-raising events or engage in any other type of fund-raising.
Чтобы устранить эту проблему, проверьте правильность введенного имени сервера Exchange. To address this issue, verify the correct Exchange Server name is entered.
Вместо этого разница разносится с использованием ваучера, введенного для разноски конвертации. Instead, the differences are posted by using the voucher that was entered for the conversion postings.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.