Sentence examples of "вбок" in Russian

<>
Направленная вбок сила Магнуса, возникающая при идеальной боковой подкрутке, может увести мяч слишком далеко в сторону — так, что голкипер в прыжке не дотянется до него. The sideways Magnus force that is produced when perfect sidespin is applied can take the ball beyond a goalkeeper’s diving reach.
Женщина: Да, он был очень неустойчивый. Тогда было очень ветрено. Я помню много флагов по сторонам, и было понятно, что мост качается как-то вбок, это ощущалось. Woman: Yeah, it felt unstable, and it was very windy, and I remember it had lots of flags up and down the sides, so you could definitely - there was something going on sideways, it felt, maybe.
Хорошо, теперь снова выпады вбок. Good, slide it out again, go.
Шаг назад, вбок, вперед, притоп. And back, side, front, kick.
На мой взгляд, в краткосрочной перспективе, движение пары направленно вбок. This keeps the short-term bias flat in my view.
50- и 200-период скользящие средние указывают вбок, поддерживая данную идею. The 50- and 200-period moving averages both point east, supporting the notion.
Это означает, что номенклатуры можно поворачивать вбок или по оси Х, если это необходимо. This means that you can rotate items laterally, or on the x-axis, if needed.
Необходимо обеспечить, чтобы на механизм 3-D H не действовали никакие внешние нагрузки, направленные вниз или вбок. Care is exercised to ensure that no exterior downward or lateral loads are applied to the 3-D H machine.
Необходимо обеспечить, чтобы на механизм 3-D Н не действовали какие-либо внешние силы, направленные вниз или вбок. Care shall be exercised to ensure that no exterior downward or lateral loads are applied to the 3-D H machine.
Они не применяются в отношении откидных сидений, сидений, повернутых вбок или назад, и подголовников, которые могут быть установлены на этих сиденьях. It does not apply to folding, side-facing or rearward-facing seats, or to any head restraint fitted to these seats.
Они не применяются к транспортным средствам в отношении откидных сидений; сидений, повернутых вбок или назад; либо любых подголовников, установленных на этих сиденьях. It does not apply to vehicles with regard to folding, side-facing or rearward-facing seats, or to any head restraint fitted to these seats.
Они не применяются к транспортным средствам в отношении откидных сидений, сидений, повернутых вбок или назад, и любых подголовников, установленных на этих сиденьях. It does not apply to vehicles with regard to folding, side-facing or rearward-facing seats, or to any head restraint fitted to these seats.
В случае элементов люковых закрытий массой более 40 кг должна обеспечиваться возможность их смещения вбок или открытия поворотом либо они должны быть оборудованы механическими открывающими устройствами. Hatch-cover components weighing more than 40 kg shall be designed to slide or pivot or be fitted with mechanical opening devices.
При виде сверху зона крепления верхнего страховочного троса ISOFIX находится между плоскостями, проходящими в направлении назад и вбок от исходной точки страховочного троса под углом 90°. In the plan view, the ISOFIX top tether anchorage zone shall lie between the planes extending rearward and laterally from the tether reference point, and separated by an angle of 90°.
Такие сцепки могли бы создаваться вниз по технологической цепочке, и чтобы увеличить добавочную стоимость ресурсов до их экспорта; вбок- в форме развития отраслей промышленности, поставляющих технологические факторы ввода (товары и услуги) горнодобывающим отраслям; технологические сцепки; и инфраструктурные сцепки, например завязанные на энергетику или транспорт. Such linkages could involve downstream activities that could add value to resources before they were exported; sidestream activities in the form of industries supplying inputs (goods and services) to the extractive industries; technological linkages; and infrastructural linkages, e.g. related to energy or transportation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.