Sentence examples of "варить в упаковке" in Russian

<>
Собранный масс-спектрометр будут варить в течение 60 часов при температуре 110 градусов. Once the mass spectrometer is assembled, it will get cooked for 60 hours at 110 degrees Celsius.
Я не знаю, но я уверен, что он приготовил стопку DVD в упаковке, на которой написано ваше имя. I don't know, but I know for sure he's got a boxed set of DVDs and a tote bag with your name on it.
Зачем платить десять баксов за сладкую вату в упаковке, если можно всегда иметь под рукой свежую? Why pay ten bucks for pre-bagged cotton candy when you can have it fresh at any time?
Кольцо настроения, которое Мэри нашла в упаковке каши, было серым что, в соответствии с таблицей означало, что она была либо задумчива, либо подсознательно честолюбива или голодна. Mary's mood ring, which she'd found in a cereal box, was grey which, according to the chart, meant she was either pensive, unconsciously ambitious or hungry.
В упаковке из восьми штук, всегда будут по крайней мере три, очень способствующих газообразованию. In a pack of eight, there's at least three pooping cereals.
Кроме того, правительства во всем мире принимают меры, которые, как доказано, снижают уровень курения и спасают жизни людей, в том числе яркие предупреждения, маркетинговые ограничения и законы, согласно которым табачные изделия должны продаваться в упаковке без указания марки. Likewise, governments worldwide are adopting measures that are proven to reduce smoking rates and save lives, including graphic health warnings, marketing restrictions, and laws requiring tobacco products to be sold in unbranded packaging.
Например, это может произойти при изменении количества продукта в упаковке. For example, this can occur if you change a quantity of a product in a package.
В форме Упаковка в группе полей Номенклатура в упаковке укажите код номенклатуры и количество номенклатур, которые необходимо упаковать. In the Pack form, in the Pack Item field group, specify the item number and the quantity of items to be packed.
Дополнительные сведения см. в разделе Настройка коэффициента преобразования номенклатуры в упаковке в номенклатуру без упаковки. For more information, see Set up a packed item to bulk item conversion factor.
Настройка коэффициента преобразования номенклатуры в упаковке в номенклатуру без упаковки [AX 2012] Set up a packed item to bulk item conversion factor [AX 2012]
Выполните инструкции по настройке, которые находятся в упаковке продукта (они такие же, как и для настройки новой подписки). Follow the setup instructions included in the packaging – they are the same for setting up a new subscription.
Например, если в списке имеется две упаковки и количество номенклатуры в упаковке равно трем, количество в строке заказа на покупку будет равно шести. For example, if you list two packages and the quantity of an item in the package is three, the quantity on the purchase order line is six.
При этом создается структура упаковки на основе информации в упаковке. This generates a packing structure based on the information in the package.
Ключ продукта должен быть указан в электронном сообщении, полученном для подтверждения покупки Windows, в упаковке компьютера или сертификате подлинности, прикрепленном к компьютеру (сзади или внизу). Your product key should be in the confirmation email you received after buying Windows, included with the packaging that came with your PC, or on the Certificate of Authenticity (COA) attached to the back or bottom of your PC.
Количество продукта для кросс-докинга отличается от количества, указанного в упаковке. The quantity of a product to cross dock differs from the quantity that is specified in the package.
20 % от веса среднего отдельного плода в упаковке для плодов высшего сорта и плодов первого и второго сорта, упакованных рядами и слоями 20 % of the average individual fruit weight in the package for Class Extra and for Class I and II fruit packed in rows and layers
Максимальное нормальное рабочее давление в упаковке не должно превышать избыточного (манометрического) давления, равного 700 кПа. A package shall not have a maximum normal operating pressure in excess of a gauge pressure of 700 kPa.
Для плодов, не уложенных правильными слоями в упаковке, и плодов в отдельных жестких упаковках для непосредственной продажи потребителям разница между самым маленьким и самым большим плодом в одной и той же упаковке не должна превышать предельных значений соответствующей категории в шкале размеров. For fruit not arranged in regular layers in packages and in individual rigid packages for direct sale to the consumer, the difference between the smallest and the largest fruit in the same package must not exceed the range of the appropriate size grade in the size scale
Однако для отдельного плода могут допускаться следующие незначительные дефекты при условии, что они отрицательно не сказываются на общем внешнем виде продукта, его качестве, лежкоспособности и товарном виде в упаковке: The following slight defects, however, may be allowed, on individual fruit provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package:
Они не должны иметь дефектов, за исключением незначительных поверхностных дефектов, при условии, что они не влияют на общий внешний вид, качество, сохраняемость и товарный вид продукции в упаковке. They must be free from defects with the exception of very slight superficial defects provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.