Sentence examples of "валютный" in Russian with translation "currency"

<>
Валютный канал нарушен подобным образом. The currency channel is similarly impaired.
Установлен валютный курс евро-доллар. The currency exchange rate for EUR to USD is set up.
Еврозона должна укрепить свой валютный союз. The eurozone should solidify its currency union.
• Выбрать валютный инструмент для дальнейшей работы. • Select the currency symbol for a further work.
Валютный курс в течение дня может меняться. Currency exchange rate may fluctuate during the day.
Результатом является валютный кризис и волна банкротств. The result is a currency collapse and a wave of bankruptcies.
После значительной волатильности появится более надежный валютный союз; After some considerable volatility, a smaller and more robust currency union will emerge;
Форекс (Forex, Foreign Exchange, англ.) – международный валютный обмен. Forex (Foreign Exchange) is an international currency exchange.
Другие конференции, основным на которых был валютный вопрос, оказались провальными. Other currency-centered conferences were dismal failures.
Пусть же валютный рынок сам урегулирует курс евро к доллару. They should let the currency markets take care of the Euro/dollar exchange rate.
Валюта отчетности — это сумма в валюте учета, умноженная на валютный курс. The reporting currency is the accounting currency amount multiplied by the exchange rate.
1. Валютный кризис может обратить банки в бегство с валютного рынка. 1. The currency collapse has the worrying potential to create a run on the banks.
На фоне плохой прессы российские фондовый и валютный рынки продолжают колебаться. And amidst all of the bad press, Russia’s stock and currency markets are still reeling.
А такая жесткая связь означает валютный комитет, никак не менее того. A hard link means a currency board, no less.
Нажмите клавиши CTRL+N, чтобы создать новый валютный курс для этой валюты. Press CTRL+N to create a new exchange rate for the currency.
В обеих этих странах валютный коллапс поставил под сомнение долгосрочные перспективы лидеров. In both of these countries, a collapsing currency has fueled speculation as to the long-term prospects of their leaders.
Основным направлением деятельности компании является предоставление доступа на международный валютный рынок Forex. The main focus of our activity is access to the FOREX international foreign currency exchange market.
Во-первых, Аргентина должна снять свой валютный потолок и девальвировать свою валюту. First, Argentina should end its currency board and devalue its currency.
Таким образом, с самого начала валютный союз разделил еврозону на два типа экономик. Right from the start, then, the currency union divided the Eurozone into two classes of economies.
Валютные рынки (Forex, FX, или Валютный рынок) — международный финансовый рынок для торговли валютами. The Foreign Exchange Market (Forex, FX, or Currency Market) is a global, financial market for trading currencies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.