Beispiele für die Verwendung von "важность" im Russischen

<>
важность использования мягкой силы культуры. the importance of using the soft power of culture.
Так что, если «Дельта» не справится, некоторые из спутников, представляющих наибольшую важность для обороны США, не смогут попасть в космическое пространство. So if Delta fails, some of the satellites most important to U.S. security can't get into space.
Учитывая важность кризиса в Греции, они все окажутся пустым звуком. Given the magnitude of the Greek crisis, they will all ring hollow.
Важность этих заявлений сложно переоценить. The importance of these statements cannot be overestimated.
Как страны, представляющие исключительную важность для европейского экономического и финансового союза, Франция и Германия несут особую ответственность за здоровье европейской экономики и стабильность ее валюты. As the most important Euro countries, France and Germany have a special responsibility for the health of Europe's economy and the credibility of its currency.
Ответ Эрвина на его собственный вопрос указывает на огромную важность Уотергейта. Сенатор назвал его попыткой «нарушить – так как дело касалось президентских выборов 1972 года – честность процесса выдвижения и избрания президента Соединенных Штатов». Ervin’s answer to his own question hints at the magnitude of Watergate: “To destroy, insofar as the presidential election of 1972 was concerned, the integrity of the process by which the President of the United States is nominated and elected.”
Сама Природа подчеркнула важность послания. Nature underlined the importance of the message.
Последний вопрос представляет чрезвычайную важность для любого политического курса, поскольку одной из главных причин бедности в США является растущее число семей с одним родителем (в основном матерью-одиночкой) среди чернокожего населения. The latter is a crucial in any policy, since one of the single most important causes of poverty in the US is the diffusion of single parents (read single mother) households in the black community.
Сложно переоценить важность такого заявления. It would be hard to overestimate the importance of such a declaration.
Важность этой реформы едва можно переоценить. The importance of this reform can hardly be overstated.
Более того, она игнорирует важность доверия. Moreover, it ignores the importance of trust.
Кажется, он не осознаёт его важность. He seems not to have realized its importance.
Опыт перестройки подчеркивает важность этого вопроса. The experience of perestroika underscores the importance of this question.
Ряд исследований показывают важность практической работы. There's been a range of studies that demonstrate the importance of this.
Ирландия показала важность прямых иностранных инвестиций. Ireland showed the importance of foreign direct investment.
Мир также должен осознать важность Японии. The world also needs to take into account Japan's importance.
Они также демонстрируют важность социальной связанности. They also demonstrate the importance of social connectedness.
Важность образования – и особенно школьного – невозможно переоценить. The importance of education – and especially schooling – cannot be overestimated.
За последние годы важность катастрофных облигаций выросла. Cat bonds have been growing in importance in recent years.
Важность недвижимости в обоих фильмах не случайна. The importance of real estate in both films is no coincidence.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.