Sentence examples of "важной" in Russian with translation "significant"

<>
Разумеется, несоблюдение этих правил остается важной проблемой. Of course, non-compliance remains a significant challenge.
Безвизовый режим для чиновников может стать важной победой Путина. Securing visa-free travel for bureaucrats would mark a significant victory for Putin.
1) Что можно считать самой важной тенденцией первого десятилетия нового века? 1) What was the most significant trend in the century’s first decade?
Комиссия по реке Сава также считает, что укрепление потенциала является важной проблемой. The Sava Commission similarly considers capacity-building to be a significant challenge.
Лаосские женщины добились значительного прогресса и сейчас являются важной движущей силой процесса национального развития. Lao women had achieved continued progress and were now a significant force in national development.
Кампания за место председателя Европейской комиссии может оказаться столь же важной, как и окончательный выбор. The campaign for the Commission’s presidency may turn out to be as significant as the final selection.
США довольно активно присутствуют на Украине, что делает эту страну важной с точки зрения российско-американских отношений. The U.S. has maintained quite an active presence in Ukraine, making the country significant in Russian-American relations.
Важной определяющей переменной во всех этих уравнениях регрессии является глобализация, а не численность населения и площадь страны. Globalization is a significant explanatory variable in all these regressions, but population and land area are not.
Важной задачей, требующей как технической, так и финансовой помощи, является увеличение числа станций мониторинга в Восточной Европе. Increasing the number of monitoring stations in Eastern Europe was a significant challenge requiring both technical and financial assistance.
Напомним, что пара USD/TRY нашла дно в районе 2.0650/60, который прежде был важной зоной сопротивления. Just to recap, the USD/TRY has found a base around 2.0650/60 which was formerly a significant resistance area.
Важной вехой в разработке политики развития малого бизнеса и предпринимательства является Болонский процесс ОЭСР, касающийся политики развития МСП и предпринимательства. The OECD Bologna Process on SME and Entrepreneurship Policies was a significant milestone for small business and entrepreneurship policymaking.
Черное море является стратегически важной зоной для России по экономическим и геополитическим соображениям, поскольку оно обеспечивает выход в Средиземное море. The Black Sea is a strategically significant area for Russia in terms of economic and geopolitical considerations as it helps ensure access to the Mediterranean.
Черное море является стратегически важной акваторией для России в экономическом и геополитическом плане, так как оно дает ей выход в Средиземноморье. The Black Sea is a strategically significant area for Russia in terms of economic and geopolitical considerations as it helps ensure access to the Mediterranean.
Черное море является стратегически важной акваторией для России с экономической и геополитической точки зрения, поскольку через него осуществляется выход в Средиземноморье. The Black Sea is a strategically significant area for Russia in terms of economic and geopolitical considerations as it helps ensure access to the Mediterranean.
Даже с учетом потери российского рынка и предприятий, захваченных на востоке Украины и в Крыму, украинский ВПК по-прежнему остается важной составляющей украинской экономики. Even with the loss of the Russian market and manufacturing facilities seized in eastern Ukraine and Crimea, the industry continues to be a significant element of the Ukrainian economy.
Перевод этой рамочной программы в плоскость конкретных результатов будет важной задачей для системы Организации Объединенных Наций, а также для правительств, региональных организаций и НПО. Translating the framework into results will be a significant challenge for the United Nations system, as well as Governments, regional entities and NGOs.
Но, пожалуй, самой важной особенностью вируса Regin является его способность проникать в базовые станции сетей мобильной связи стандарта GSM и вести слежку за пользователями. But perhaps the most significant aspect of Regin is its ability to target GSM base stations of cellular networks.
Для многих американских компаний подобные решения стали важной частью бизнес-стратегии, а в результате, упадок американской промышленности идёт рука об руку с упадком профсоюзного движения. Many US companies have made this a significant part of their business strategy, with the resulting decline of US manufacturing going hand in hand with a decline in unionization.
Важной причиной текущего кризиса был дисбаланс в международной торговле и потоки капитала, которые возрастали в течение многих лет, при этом никто не брал на себя ответственность за последствия. A significant cause of the current crisis was the imbalances in international trade and capital flows that built up over many years, without anybody taking responsibility for the consequences.
Однако было бы ошибочным предполагать, что распределение дохода до вычета налогов является морально важной отправной точкой и что справедливость налогового бремени зависит от того, как действовать, исходя из нее. But it is a mistake to assume that the pretax distribution of income is a morally significant starting point, and that the fairness of tax burdens depends on how they depart from it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.