Ejemplos del uso de "в хорошем настроении" en ruso

<>
Его мать и активисты из интернет-сообщества опровергли заявление российского Министерства обороны, согласно которому он покончил жизнь самоубийством, и сказали, что в тот день, когда он, якобы, повесился, он, судя по голосу, был в хорошем настроении. His mother and online activists have rejected the Russian Defense Ministry’s announcement that he committed suicide, saying he sounded cheerful the day he allegedly hung himself.
Как можно подумать, следуя результатам исследования Канемана, Баффет провёл меньше времени в своей жизни в хорошем настроении, чем если бы однажды в 60-ых годах он не бросил работать, жил бы на свои сбережения и играл побольше в бридж. Perhaps, as Kahneman's research would lead us to expect, Buffett spent less of his life in a positive mood than he would have if, at some point in the 1960's, he had quit working, lived on his assets, and played a lot more bridge.
А вы в хорошем настроении сегодня, весельчак. You're certainly in a good mood today, old bean.
Она в хорошем настроении. She's in good spirits.
Ил сегодня в хорошем настроении? Is our slime in a good mood?
Решил побыть добрым, потому что был в хорошем настроении, потому что ничего не болело. I played nice because I was in a good mood because I didn't hurt.
Ну вы, безусловно, кажется в хорошем настроении. Well, you certainly seem to be in good spirits.
Да, доктор Рид в хорошем настроении с тех пор, как начал постоянно встречаться. Yeah, Dr. Reed's been in a real good mood since he started getting it on the reg.
Просто он был в хорошем настроении. But he was in a good mood.
Обычно я бы проигнорировал твой звонок, но я в хорошем настроении сегодня. Normally, I would ignore your call, but I am in a good mood today.
Он хандрил прошлую неделю и вряд ли сейчас в хорошем настроении. He got dumped last week so he is not in a good mood.
Она была здорова и в хорошем настроении. She was in good health and in a good mood.
Мы должны быть в хорошем настроении сегодня. We must be in a good mood tonight.
Например, если ты чирлидер, то должен быть все время в хорошем настроении. If you're a cheerleader, you're supposed to be in a good mood all the time.
Правда, когда он писал меня, он был в хорошем настроении. True, when He painted me, he was in a good mood.
В тот день, Джет был в хорошем настроении That day, Jet was in a good mood
Ты не столько весел, сколько в хорошем настроении. Maybe you're not so amused as you are in a good mood.
Губернатор был в хорошем настроении сегодня, когда выборная компания показала результаты последнего опроса в Нью-Гемпшире. The governor was in good spirits today as the campaign touted the results of the latest New Hampshire Journal poll.
Почему я должен быть в хорошем настроении? Why should I be in a good mood?
Поболеет еще несколько месяцев, но он в хорошем настроении. He needs a couple of months to recover, but he's in good spirits.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.