Sentence examples of "в тот момент , когда" in Russian

<>
Translations: all312 when312
И это - в тот момент, когда Китай сходил с ума. So that's when China was mad.
И именно в тот момент, когда Панки принесёт ему домашку на дом. Exactly when Punky comes to his place for the homework.
Двойное дно формируется в тот момент, когда продавцы дважды пытаются пробить уровень поддержки. A double bottom is formed when sellers attempt to breach a support level twice.
Эта мечта явно умерла в тот момент, когда Индия назвала китайские угрозы блефом. That dream most likely died when India called the Chinese bully’s bluff.
Избрание Барака Обамы происходит в тот момент, когда традиционный образ мыслей начинает сворачиваться. Barack Obama’s election comes at a moment when a new bit of conventional wisdom is congealing.
Однако, часто в тот момент, когда заключение сделки выглядит "безопасно", рынок готов развернуться. However, often when it’s at these times when it looks ‘safe’ to enter, that the market is about ready to reverse.
Словом, существует вакуум глобального лидерства именно в тот момент, когда оно крайне необходимо. In short, there is a vacuum of global leadership just at the moment when it is badly needed.
В тот момент, когда сообщается о завершении производства, на произведенную номенклатуру записывается проводка прихода. When the production is reported as finished, a receipt transaction is posted to the finished item.
А в тот момент, когда получаешь нечто, что такой, как ты иметь не должен. It's the moment when you've accomplished something that someone like you isn't supposed to.
С нее видно тот телефон-автомат в тот момент, когда поступил звонок в 911. It got a shot of that pay phone right when the 911 call came in.
Вы признаете, что иногда могли бы четче комментировать события в тот момент, когда они происходят? Do you accept that sometimes you could maybe have said things in a much clearer way when they are actually happening?
Зен, приготовься включить главный двигатель в тот момент, когда - если - мы вернемся в открытый космос. Zen, stand by to activate main drive, if and when we enter free space.
Телевизионные камеры твердо удерживали космический челнок в кадре в тот момент, когда он начал подъем. The television was on a tight shot of the vehicle when it blew up.
Запустите видео и в тот момент, когда нужно добавить дорожку субтитров, введите текст в поле. When you get to the part where you want to add something, type your content into the box.
В тот момент, когда цена достигает этих уровней, стоп-лоссы срабатывают и рыночная волатильность возрастает. When the price reaches these levels, these stop loss orders are triggered and market volatility increases.
Второй этап начался в тот момент, когда США помогли большой группе стран организовать поддержку восстания. The second phase began when the US helped to organize a large group of countries to back the rebellion.
В тот момент, когда по всей России проходят антикоррупционные выступления, рейтинг популярности Путина остается выше 80%. At a time when Russia has seen nationwide anti-corruption rallies, Putin’s approval ratingremains above 80 percent.
Давайте посмотрим, каковы были размеры вселенной в тот момент, когда инфляция прекратилась и произошел большой взрыв. Whenever that time happens to be, where inflation ends and the Big Bang begins, that's when we need to know the size of the Universe.
И поэтому в тот момент, когда тень фашизма подняла свою голову в Америке, Россия отреагировала быстро. So when the shadow of fascism reared its head in America, Russia was quick to react.
Действительно, и Советский Союз, и Югославия распались именно в тот момент, когда стали осуществлять изменение формы правительства. The Soviet Union and Yugoslavia, indeed, disintegrated at the point when they were making changes in their form of government.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.