Sentence examples of "в период" in Russian

<>
Она как кошка в период течки. She's like a cat in heat.
Сумма первого депозита в период проведения акции The first deposit amount during promotion period
Мы как дикие животные в период течки. We're like wild animals in heat.
Оно выжило даже в период вымирания динозавров. It survived even during the time that the dinosaurs died off.
В период поездки Маккейна я находился в Египте. At the time of McCain’s trip, I happened to be in Egypt.
В период президентства Буша Фридберг работал на Чейни. During the Bush administration, Friedberg worked for Cheney.
Его придумал Мастер Вуши в период Третьей Династии. Developed by Master Wuxi in the Third Dynasty.
В период высоких объемов могут появиться зависшие ордеры. During periods of high volume, hanging orders may occur.
В период революционной неизвестности, поддержка населения важнее всего. In a period of revolutionary uncertainty, that popular backing is the currency that counts most.
Пейдж ездил в Москву в период предвыборной кампании. Page traveled to Moscow during the campaign.
Достижение экономического роста в период перебалансировки мировой экономики Achieving Growth in a Rebalanced World
Возможно образование очереди ордеров в период высоких торговых объемов. During periods of heavy trading volume, it is possible that a queue of orders will form.
А в период после кризиса негативные эффекты были огромны. In the period since, the adverse effects have been enormous.
Это вполне нормально видеть странные сны в период беременности. It's quite common to have strange dreams during times of pregnancy.
Отчетность по налогам обычно предоставляется в период создания накладной. Sales taxes are usually reported in the period when the invoice is created.
В период предвыборной кампании им не удалось этого сделать. The press couldn’t confirm alleged meetings during the campaign.
Эта политика может быть непопулярной, особенно в период экономического спада. This may not be popular, especially in an economic downturn.
Даже в период холодной войны саммиты считались встречами равных. Even during the Cold War, summits were treated as a meeting between equals.
Позднее, в период жесткой коммунистической реакции, он стал политическим заключенным. Afterward, in a period of hard-line communist reaction, he became a political prisoner, even a non-person.
Эта же практика была и в период Холодной Войны. That was the pattern during the Cold War, too.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.