Sentence examples of "быстроходной" in Russian

<>
Translations: all7 fleet4 high-speed3
Адмирал Джон Хоули, командующий быстроходной флотилией ВМФ США, сознался в изнасиловании Эми Мартин после утечки в сеть секретной записи с камер видео наблюдения. Admiral John Hawley, the Commander of the Navy's Fleet Forces, confessed to the rape of Ensign Amy Martin after a security video leaked online today.
Из группировки, действовавшей только в прибрежных водах и состоявшей из устаревших эсминцев и быстроходных катеров, военно-морские силы Народно-освободительной армии Китая превратились в настоящий океанский флот. From a green-water navy consisting of obsolete destroyers and fast attack boats, the PLAN has grown into a true blue-water fleet.
Компетентные органы Украины считают, что быстроходные суда должны использовать радиолокатор только в условиях ограниченной видимости. The competent bodies of Ukraine consider that high-speed vessels should use radar only in reduced visibility.
Подводные лодки-ракетоносцы и быстроходные сторожевые корабли / катера могут осуществлять морское патрулирование вблизи своих берегов, наказывая или устрашая американского противника. При этом линейный флот может даже не покидать свои базы. Missile-armed submarines and fast patrol boats can act as offshore pickets, punishing or deterring opponents — potentially without a battle fleet’s ever leaving port.
С учетом изменений, внесенных ЦКСР в главу 5 ПОСР " Маневренность " применительно к быстроходным судам, было решено добавить после слова " скорость " в разделах Х-2.1 и Х-6 слова " (на переднем ходу) ". Taking into account the modifications made by CCNR to chapter 5 of RVBR “Manoeuvrability” with regard to high-speed vessels, it was agreed that in sections X-2.1 and X-6 the word “speed” should be followed by “(forward)”.
Оперативное морское соединение ВСООНЛ будет включать следующие военно-морские силы: 4 фрегата, 10 патрульных катеров, 1 корабль поддержки и 1 быстроходный патрульный катер/корабль поддержки, которые будут выделены предоставляющими войска странами на основе механизма писем-заказов. The Maritime Task Force of UNIFIL would comprise a naval fleet of 4 frigates, 10 patrol boats, 1 support ship and 1 fast patrol board/support ship, and will be provided by troop-contributing countries under letter-of-assist arrangements.
Было решено учесть предложения по поправкам к этим статьям и рассмотреть их на более позднем этапе, когда будет завершено обсуждение вопроса о быстроходных судах, которое в настоящее время рассматривается в рамках ЦКСР. It was agreed to take note of the proposals on amendment of these articles and take them up at a later stage when the discussion on the subject of high-speed vessels currently under way within the CCNR was concluded.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.