Sentence examples of "быстрой" in Russian with translation "rapid"

<>
- Настаивать на быстрой, немедленной приватизации чревато разрушительными последствиями. - insisting on speed, on rapid privatization, is disastrous.
Эра Нобеля отличалась быстрой индустриализацией и экономическим ростом. Nobel’s era was one of rapid industrialization and economic expansion.
Боюсь мое телосложение не предназначено для быстрой ходьбы. I'm afraid my frame was never designed for rapid acceleration.
Комплекты для быстрой диагностики инфекции гриппа уже существуют. Kits for rapid diagnosis of influenza infection already exist.
Поборов общие предубеждения и династические традиции, Махатир продолжил путь быстрой индустриализации. Having overcome the inertia of communal suspicions and dynastic traditions, Mahathir was able to drive the country onto a course of rapid industrialization.
— Это ведь прекрасный, просто замечательный пример быстрой нео-дарвиновской эволюции», — заявил он. “So it’s a perfect, beautiful example of rapid neo-Darwinian evolution,” he declared.
После быстрой победы американские силы остались, чтобы помочь в строительстве постталибского государства. After a rapid victory, U.S. forces remained to assist the construction of a post-Taliban state.
Трем кошмарным десятилетиям, начавшимся в 1914 году, предшествовал период быстрой и глубокой глобализации. After all, the three disastrous decades that started in 1914 followed a period of rapid and deep globalization.
Ху Цзиньтао уже отклонил петиции ветераном Партии, призывающие к более быстрой либерализации КПК. Hu has already rejected petitions by Party veterans calling on the CCP to liberalize more rapidly.
Более эффективное предотвращение требует более своевременной и качественной информации, а также быстрой реакции. Better prevention requires better and more timely information, as well as a rapid response.
В Трампе всегда были элементы центристского ДНК, а также склонность к быстрой смене позиций. Trump has always had some centrist DNA, as well as a penchant for changing positions rapidly and guiltlessly.
Будучи не в состоянии компетентно устранить последствия быстрой урбанизации, Индия оставляет эти преимущества невостребованными. By failing to address the impacts of rapid urbanization adequately, India is leaving these benefits unclaimed.
Разработаны переносные устройства для быстрой диагностики и отбора экологических проб в квазиреальном масштабе времени. Hand-held devices for rapid diagnosis and near real-time environmental sampling have been developed.
Его экономический рост обеспечивался чрезвычайно быстрой структурной трансформацией в сторону набора всё более сложных промышленных товаров. Its growth was fueled by an extraordinarily rapid structural transformation towards an increasingly sophisticated set of industrial goods.
Помимо этого, не существует механизма для быстрой калибровки на тот случай, если будет достигнут позитивный результат. Additionally, there is no mechanism for rapid or effective graduation should positive outcomes be achieved.
Величина этого изменения будет зависеть, частично, от того, насколько радикальной и быстрой будет смена руководства Китая. The magnitude of this change is due, in part, to a radical and rapid shift in China's governance.
И хотя пока не существует ни одной модели управления быстрой урбанизацией, положительные примеры дают некоторые рекомендации. While no single model for managing rapid urbanization exists, positive examples offer some guidance.
Китайские власти, безусловно, признают значение городских кластеров для экономического развития и снижения напряжённости, вызванной быстрой урбанизацией. Chinese policymakers certainly recognize the value of city clusters to advance economic development and ease the pressures of rapid urbanization.
Не только страны с развивающейся экономикой должны быть осмотрительны в отношении опасностей, связанных с быстрой либерализацией. It is not just emerging markets that have had to pay heed to the dangers of rapid liberalization.
Следует непредвзято относиться к этим фактам, в том числе и западным правительствам, стремящимся к быстрой трансформации «новой Украины». These facts must be faced squarely, including by Western governments seeking a rapid transformation of a “new Ukraine.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.