Sentence examples of "буровых установок" in Russian

<>
Широко известно, что российский парк буровых установок нуждается в обновлении/ремонте. It is well known that the Russian rig fleet is in an urgent need of replacement/repair.
" Санта Фе " утверждает, что по состоянию на 2 августа 1990 года " КДК " эксплуатировала 10 наземных буровых установок (включая четыре утраченных). Santa Fe states that, as of 2 August 1990, KDC had 10 land drilling rigs operating in the field (including the four lost rigs).
Присвоенный номер должен указываться в удостоверениях, связанных с управлением судном, сообразно с Международным кодексом по управлению безопасностью, для всех пассажирских судов, включая скоростные пассажирские суда, и для всех грузовых судов и морских передвижных буровых установок валовой вместимостью 500 тонн и более, которые подпадают под действие Международной конвенции по охране человеческой жизни на море. When allocated, the number should appear on the ship management-related certificates, as required by the International Safety Management Code, for all passenger ships, including passenger high-speed craft, and for all cargo ships and mobile offshore drilling units of 500 gross tonnage and upwards, covered by the International Convention for the Safety of Life at Sea.
Цены на сырую нефть противоречивы, поскольку парк буровых установок значительно уменьшился Crude mixed as rig counts fall sharply
Большая часть существующих буровых установок эксплуатируется уже более 20 лет, и поэтому в течение пяти лет они должны быть полностью утилизированы (если не отремонтированы). Most of the existing drilling rigs were built over 20 years ago and would be due for de-commissioning within five years (unless refurbished).
На прошлой неделе парк буровых установок сократился заметно меньше, чем в прежние времена. Last week, the falls in rig counts were noticeably lower compared to recent times.
Nabors, которая владеет самым большим в мире комплексом наземных буровых установок. Он сказал, что компания уже вела переговоры с несколькими крупными клиентами о планах по возобновлению работы во второй половине года, если цены «уверенно» вырастут выше $50. Nabors, which owns the world’s largest fleet of onshore drilling rigs, said it has already been talking with several large customers about plans to boost work in the second half of the year if prices rise "comfortably" above $50.
Контрактными обязательствами "Латин Стар Дриллинг" были установка и обслуживание буровых установок в Венесуэле. The contractual duties of Latin Star Drilling were to set up and operate oil rigs in Venezuela.
Ее основная деятельность заключалась в бурении скважин для добычи нефти и газа (обычно для компаний, занимающихся разведкой и добычей нефти и газа) как на фрахтовой основе (на условиях " под ключ " либо " поденной " оплаты) или путем лизинга своих буровых установок. Its primary business activity was the drilling of oil and gas wells (typically for oil and gas exploration and production companies), both on a charter basis (using either “turnkey” or “day rate” conditions) and through the leasing of its drilling rigs.
Российский парк буровых установок и парк, принадлежащий EDC (по состоянию на первое полугодие 2014 г.) Rig fleet in Russia and owned by EDC (as of first half of 2014)
Простые люди во всём мире настойчиво добиваются приостановки проектов, которые не соответствуют будущему с безопасным климатом. Например, они протестуют против трубопровода Dakota Access в США и горной трубопроводной системы Kinder Morgan в Канаде, они присоединяются к блокаде буровых установок в Арктике в качестве «каяктивистов», они используют местные референдумы, чтобы остановить нефтяные и горнорудные проекты в Колумбии. Ordinary people everywhere have been working hard to halt projects inconsistent with a climate-safe future, whether by protesting against the Dakota Access Pipeline in the United States or the Kinder Morgan Trans Mountain Pipeline System in Canada; by joining the blockade by “kayactivists” of drilling rigs in the Arctic; or by using local referenda to stop oil and mining projects in Colombia.
сноску 28 выше, в которой рассматривается срок действия соглашений об аренде буровых установок 121 и 139. Refer to note 28 above, which discusses the terms of duration of the rig 121 and rig 139 lease agreements.
" Санта Фе " заявляет, что о состоянии утраченных буровых установок нельзя судить по датам их изготовления, поскольку " буровые установки в отличие от многих других сложных механизмов (таких, как автомобили), постоянно проходят профилактическое обслуживание вместе с заменой изношенных частей, обновлением и мерами по повышению их производительности, с тем чтобы обеспечить их полную пригодность для удовлетворения технических и эксплуатационных требований наших клиентов на постоянной основе ". Santa Fe contends that the condition of the lost rigs should not be judged by initial construction dates because “drilling rigs unlike many other integrated machines (such as automobiles) are the subject of constant preventive maintenance, part replacement, renovation and upgrading to ensure that the rigs are fully capable of meeting the technical and operational requirements of our clients at all times”.
Это самое маленькое количество за неполные пять лет: год назад в США работало 1 500 буровых установок. That was lowest rig count in almost five years, down from more than 1,500 a year ago.
Она давит на поставщиков, заставляя их сокращать издержки, и у нее сегодня меньше буровых установок и мест добычи. It’s pressured suppliers to lower their costs and has fewer rigs in fewer places.
Российским производителям буровых установок придётся особо потрудится, чтобы удовлетворить спрос на новое оборудование, особенно на тяжелые буровые установки. The Russian rig producers struggle to meet demand for new equipment, especially heavy rigs required.
Пока единственным признаком того, что в США добыча нефти может сократиться, является уменьшающееся количество эксплуатируемых нефтяных буровых установок. For now, the only sign that US crude oil production may shrink is the falling number of operational oil rigs in the US.
Количество товарных запасов увеличивалось в последние недели, несмотря на сокращение парка буровых установок, а также значительное снижение цен на нефть. US inventories have been climbing higher in recent weeks despite the falls in rig counts and also the much weaker oil prices.
К тому времени, когда цены на нефть достигнут $52, компания в Оклахоме, вероятно, рассмотрит возможность увеличения количества буровых установок, сказал он. By the time oil prices reach $52, the Oklahoma City-based explorer would probably look at adding more rigs, he said.
В пятницу Baker Hughes предоставили информацию о неожиданном сокращении парка буровых установок США после снижений, которые мы наблюдали предыдущие две недели. On Friday, Baker Hughes reported a surprisingly sharp decrease in US oil rig count after the decline had slowed down for the prior two weeks.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.