Sentence examples of "бумажную куклу" in Russian
Нам нужно найти эту бумажную куклу, узнать, где он в следующий раз нападет.
We need to find that paper doll, see where he's gonna strike next.
Она тратит больше трети своего времени на бумажную работу.
She spends over a third of her time doing paperwork.
Химическая промышленность стала напоминать инвестиционному сообществу сталелитейную, цементную или бумажную — тем, что основную массу своей «объемной» продукции она реализовывала на рынке согласно техническим спецификациям, так что продукты, поставляемые Джонсом, были почти идентичны изготовленным на предприятиях Смита.
The chemical industry, to the investment community, came to resemble steel or cement or paper in that it was selling bulk commodities on a basis of technical specification so that Jones's chemicals were more or less identical with Smith's.
Я хочу куклу, новый велосипед... и мир во всём мире!
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!
Могу привести пример. Заплатив все налоги, экспортные пошлины, сделав всю бумажную работу, мы не можем в данный момент вывезти из страны материалы без многочисленных задержек и проволочек, которые длятся неделями, а то и месяцами.
To give you an example, we cannot even get paid for, legal, export tax paid and paperwork completed materials out of the country at the moment without variable delays of weeks to months.
Такие призывники будут служить в стране, выполняя «бумажную работу, занимаясь покраской казарм, стрижкой газонов, работая водителями у генералов и в целом занимаясь малоквалифицированным трудом, тем самым - освобождая от него профессионалов».
Instead, these conscripts would be used for stateside jobs such as “paperwork, painting barracks, mowing lawns, driving generals around, and generally doing lower-skills tasks so professional soldiers don't have to,” and the tasks would not have to be expensively outsourced either.
Ну, я бы не совсем так выразился, но знаю, что вы злитесь на меня, за испорченный вечер ляпов, так что я выполнил всю бумажную работу.
Well, that's not how I would have put it, but I know you were mad at me for ruining blooper time, so I did all your paperwork.
Ну, по всей видимости, когда твоя Одри исчезла, департамент, они удалили всю ее бумажную работу, и теперь я должна пойти туда, и вроде как заполнить ее снова.
Well, apparently, when your Audrey disappeared, the department, they cleared all of her paper work, so now, I got to go back down there and just, like, fill it all out again.
Я задержался, чтобы доделать бумажную работу и заказал бургеров.
I'm staying late to finish up some paperwork, So I ordered some burgers.
Я не проводил время в мужском туалете, изучая бумажную продукцию, так что.
I don't, uh, hang out in the men's room Checking out the paper products, so.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert