Sentence examples of "будущее" in Russian

<>
Будущее должно быть обеспечено компьютерами. The future must have some computers."
— Разгорится ожесточенная борьба за будущее страны». “There will be a strong fight about what happens next.”
Скорее всего, именно эта динамика в ближайшие десятилетия сформирует будущее Азии, а также отношения между Вашингтоном и Пекином. It is this dynamic that is as likely in its own way to shape Asia in the coming decades as that between Washington and Beijing.
Он предложил делегациям прокомментировать будущее предложение по целевой группе и кругу ее ведения в той его части, которая будет касаться магистральных и газораспределительных трубопроводов. He invited delegations to comment on the forthcoming proposal regarding the Task Force and related Terms of Reference in so far as it applies to gas transmission and gas distribution pipelines.
В то время как отчет Стерна следует традиции, установившейся между британскими экономистами и многими философами против делания скидок просто на будущее, многие экономисты отдают приоритет времени как само собой разумеющемуся. Whereas the Stern Review follows a tradition among British economists and many philosophers against discounting for pure futurity, most economists take pure time preference as obvious.
Вы предсказываете будущее во сне? You predict the future when you're asleep?
Какое будущее ждёт золото и серебро? What's next for gold and silver?
И, хотя многих вещей на Ближнем Востоке не хватает, нет недостатка в молодых людях, у которых нет никаких надежд на будущее, и их количество будет продолжать расти в ближайшие годы. And, although many things in the Middle East are in short supply, there is no dearth of hopeless young people, whose numbers will continue to grow in the coming years.
Многие примеры достижений и связанная с ними информация об общемировом опыте уменьшения риска бедствий содержатся в двухтомном справочном руководстве Учитывая опасность: глобальный обзор инициатив, направленных на уменьшение опасности бедствий (Организация Объединенных Наций, 2004 год) и последующей публикации органов МСУОБ Know Risk (Знания о рисках) (будущее издание Организации Объединенных Наций, 2004 год). Many examples of achievement and related information about global experience in disaster risk reduction appear in the two-volume sourcebook and directory Living with Risk: A global review of disaster reduction initiatives (United Nations, 2004) and in the subsequent ISDR publication Know Risk (forthcoming, United Nations, 2004).
Обещает ли будущее радужные перспективы? Is the future more promising?
Будущее миссии Rosetta и исследования комет What’s Next for the Rosetta Mission and Comet Exploration
Будущее капитализма снова под вопросом. The future of capitalism is again a question.
Россия готовится к новому сроку Путина, а некоторые смотрят в будущее Russia girds for next Putin presidency as some look past it
Я вижу будущее адвокатской фирмы. I see the future of this law firm.
Тод и композитор Дэн Элси показывают нам будущее в развитии музыки. He and composer Dan Ellsey shed light on what's next.
Будущее Доказательство уходит в отрыв Future Proof has pulled away
Искусственный разум – это новый технологический рубеж, от которого потенциально зависит будущее мирового порядка. Artificial Intelligence is the next technological frontier, and it has the potential to make or break the world order.
Будущее по своей природе неопределённо. The future is inherently uncertain.
Чтобы узнать, что же именно. Взглянем в далёкое будущее, скажем 2100 год и далее. And to tell the next part of the story - and this is looking out say 2100 and beyond.
Никто не может предсказывать будущее. Nobody can predict the future.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.