Sentence examples of "будить воспоминания" in Russian

<>
Солнце уже встало к тому времени, когда 27-летний Гольд отправился будить своих подопечных. Но было еще очень рано. The sun was up by the time Gold, 27, went to wake up his charges, but it hadn't been up for long.
Этот запах навеял воспоминания об одной ночи несколько лет назад. The smell brought back memories of a night some years before.
Электорат сейчас переживает самый большой экономический спад с 1929 года как большой сон, который наполовину закончен - и политики не хотят будить этот электорат. The electorate is experiencing the greatest slump since 1929 like a bad dream that is half over - and politicians don't want to wake them up.
Президент написал воспоминания. This president has written his memoirs.
Да мы узнали, что мсье Сиссе в отеле отдыхает, вот и побоялись его будить. We were told Mr. Cissé is having a siesta at the hotel, so we avoided waking him.
В память мне хлынули воспоминания о былых временах Memories of old times rushed back into my mind.
Пойдем будить Идо. Lets go wake up Ido.
Спасибо за воспоминания. Thanks for the memories.
Ей надо было рано вставать, поэтому она просила меня ее не будить. She had an early meeting so she'd asked me not to wake her.
Он бы хотел стереть плохие воспоминания. He wishes to erase bad memories.
Не надо меня будить и сообщать о том, что ты накосячил. Don't wake me up and throw your failures in my face.
Мариано Валерио делает такие глаза, что ясно: шокирующие воспоминания не отпускают его до сих пор. Mariano Valerio makes such a face, that it is clear: the shocking memories have never left him.
Не стоит будить его от заклятия, это опасно. Pulling him out of the spell could be dangerous.
Однако Генри пришлось пробраться через некоторые трудные воспоминания детства. But Henry has had to work through some difficult memories of childhood.
Медсестра не хочет его будить, но когда он проснётся, он перезвонит Джеку, пошлёт его подальше, и мы сможем продолжить работу. The nurse won't wake him up, but when they do wake him up, he's going to return Jack's call, tell Jack to go screw himself, and we can all keep working.
Мы обнаружили удивительных молодых людей, которые противостояли беде, хотя воспоминания о террористическом аде будут жить с ними вечно. We discovered amazing young people, who have defied adversity, though the memory of this terrorist hell will live with them forever.
Почему бы тебе меня не впустить, а не будить всю округу? Why don't you let me in, instead of waking up the whole neighbourhood?
Она говорит, что захват остается с ней, хотя воспоминания немного тускнеют каждый год. She says the siege remains with her though memories fade a little each year.
Стоп, мы не будем её будить. Whoa, we're not waking that thing up.
Это решение усугубило болезненные воспоминания матери из Перта Джун Кортин, которая потеряла своих 39-летних дочерей-близнецов Джейн и Дженни в теракте, осуществленном Патеком и его сообщниками почти десять лет назад. The decision has reignited painful memories for Perth mother June Corteen, who lost her 39-year-old twin daughters Jane and Jenny in the destruction unleashed by Patek and his co-conspirators almost a decade ago.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.