Sentence examples of "бронированной" in Russian

<>
Почему бы не сбросить с большой высоты бомбу с бронированной носовой частью. Why not drop a giant bomb with an armored nose from high altitude?
Впервые экипаж танка располагается внутри бронированной капсулы в передней части корпуса». And for the first time a tank crew is embedded within an armoured capsule in the hull front.”
Есть идеи, почему Руссо убил водителя бронированной машины по имени Уэсли Тилл? Any idea why guy russo killed An armored car driver named wesley till?
Мы призываем Израиль к прекращению своего военного наступления и выводу около 200 танков и единиц бронированной техники, которые в настоящий момент сосредоточены на территории северной части сектора Газа. We call on Israel to stop its military assault and withdraw its approximately 200 tanks and armoured vehicles that are currently blanketing northern Gaza.
Более важный вопрос заключается в том, что «Армата» может изменить мировой рынок бронированной техники и войти в арсенал российских ставленников. The bigger questions involve how the Armata might change the global market for armored vehicles, and how the tank might become part of the arsenals of Russian proxies.
Глядя на то, как русские и китайцы добиваются немалых успехов в создании новых образцов бронетехники, Австралии необходимо подумать о будущем «Абрамсов» и узнать, каковы планы Америки в этом отношении. Нам обязательно нужно задуматься о создании более легкой и гибкой бронированной платформы. The advance of Russian and Chinese armoured initiatives notwithstanding, Australia needs to begin looking at the future of the Abrams, and probing America’s plans for it, with an eye for a lighter and more flexible armoured platform.
У новой бронированной машины была отличная 76-миллиметровая пушка и толстая наклонная броня. Скорость танка составляла более 55 километров в час. The new armored vehicle had an excellent 76-millimeter gun and thick sloped armor and cruised at more than 35 miles per hour.
приобретение 176 дополнительных бронированных автотранспортных средств, включая 165 гражданских автомашин, 4 машины скорой помощи, 4 многоцелевые автомашины-пикапа и 3 лимузина; и замену 1 бронированной автомашины и 1 единицы подъемно-транспортного оборудования для постепенной замены всех имеющихся незащищенных автотранспортных средств и их замены бронированными автомашинами B-6. The acquisition of 176 additional armoured vehicles, including 165 civilian vehicles, 4 ambulances, 4 utility pickup trucks, and 3 VIP vehicles; and the replacement of 1 armoured vehicle and 1 material handling equipment to phase out all existing soft-skin vehicles and replace them with B-6 armoured vehicles.
У новой бронированной машины была отличная 76-миллиметровая пушка и толстая наклонная броня. Он развивал скорость более 55 километров в час. The new armored vehicle had an excellent 76-millimeter gun and thick sloped armor and cruised at more than 35 miles per hour.
Согласно полученной от миротворческих сил СНГ информации, 23 января по бронированной машине из состава сил был открыт огонь, когда она проходила по обходному пути вокруг блокады на мосту через реку Ингури; 12 февраля был открыт огонь по контрольно-пропускному пункту СНГ, но, по сообщениям, никаких жертв не было; в тот же день в транспортные средства миротворческих сил СНГ было брошено две бутылки с зажигательной смесью. According to information received from the CIS peacekeeping force, on 23 January, an armoured vehicle of the force was shot at while negotiating a bypass route around the blockade at the Inguri Bridge; on 12 February, a CIS checkpoint was fired at, although no casualties were reported; and on the same day, two Molotov cocktails were thrown at vehicles of the CIS peacekeeping force.
Именно там сосредоточены производственная база и цепочки поставок для американской бронированной техники или по крайней мере то, что от этого осталось. That's where the supply chain for U.S. armored vehicles, or at least what's left of it, is concentrated.
Германским ответом на новые российские вызовы в Восточной Европе и обновленный упор на развитие танков стала разработка проекта своей новой бронированной машины. The German response to renewed Russian challenges in Eastern Europe and renewed emphasis on tank development has been to start a new armored vehicle project of its own.
Граната стала длиннее, и у нее появилась вторая боевая часть. Первая предназначалась для нейтрализации «реактивной брони», а вторая для поражения самой бронированной машины. The longer, bulkier grenade featured not one but two explosive charges, the first to neutralize reactive armor and the second to detonate against the armored vehicle itself.
Устаревший легкий танк «Шеридан» был списан без замены, потому что проект по созданию бронированной артиллерийской установки XM-8, которой планировали заменить M551A1, в 1997 году был отменен. The antiquated Sheridan light tank was retired without a replacement after the XM-8 armored gun system project — which would have succeeded the M551A1 — was cancelled in 1997.
Они были бесполезны в борьбе против немецкой бронетехники, однако оказались весьма эффективными в борьбе против слабо бронированной японских боевых машин, и в результате семь из них были подбиты. Obsolete verses German armor, the rifles proved effective against the thinly armored Japanese vehicles, knocking out seven.
Но главная задача в данном случае — не создание рабочих мест, а производство тяжелой бронированной техники, которая позволит американским военнослужащим в Европе и других местах сдерживать агрессию или громить наступающего противника. But the point here isn't to create jobs – it's to give U.S. soldiers in Europe and elsewhere the heavy armored vehicles they need to either deter aggression or defeat it.
Против бронированной техники американский взвод может использовать три установки Javelin, противотанковый гранатомет M3, а также большое количество противотанковых гранатометов ближнего радиуса действия AT4, способные поражать цели на расстоянии до 1800 метров. Against armored threats, an American platoon can bring three Javelin missiles, a M3 recoilless rifle, and numerous AT4 short-range antitank rockets to bear against enemy armor, engaging enemies at ranges of up to 2,000 yards.
«Новые колонны российских танков и бронированной техники, пересекающие украинскую границу, указывают на то, что под руководством России проводится контрнаступление», — написал во вторник в «Твиттере» американский посол на Украине Джеффри Пайетт (Geoffrey Pyatt). "The new columns of Russian tanks and armor crossing into Ukraine indicates a Russian-directed counteroffensive may be underway," the U.S. ambassador to Ukraine, Geoffrey Pyatt, tweeted just past midnight on Tuesday.
Такие спецгруппы должны были уничтожать аэродромы противника, танковые парки, узлы связи в системе ПВО и транспортную инфраструктуру, дабы остановить наступающий поток вражеской бронированной техники и дать возможность авиации НАТО нанести серию ударов. The teams prepared to destroy enemy airfields, tank depots, nodes in the anti-aircraft grid, and any potentially useful transportation infrastructure in order to mitigate the flood of enemy armor and to allow allied air power to punch through.
Российское посольство в Вашингтоне во вторник подвергло резкой критике администрацию Обаму за ее новые планы по отправке в страны НАТО в Восточной и Центральной Европе большого количества бронированной техники, тяжелого оружия и прочего военного оборудования на миллиарды долларов. The Russian Embassy in Washington blasted the Obama administration on Tuesday for its new plans to ship billions of dollars in armored vehicles, heavy weapons, and other military equipment to NATO members in Eastern and Central Europe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.