Sentence examples of "британским фунтом" in Russian

<>
Но введение найры быстро положило конец паритету с британским фунтом. But the naira's introduction quickly put an end to parity with the British pound.
Но, как и в случае с британским фунтом стерлингов в межвоенный период, валюта страны может сохранять глобальное доминирование, даже после страна-эмитент теряет свою экономическую, финансовую и геополитическую гегемонию. But, as was the case with the British pound in the interwar period, a currency can remain globally dominant even after its issuing country loses its economic, financial, and geopolitical hegemony.
В декабре, Международный Валютный Фонд рассмотрит вопрос о включении юаня в валютную корзину, охватывающую расчетные денежные единицы Фонда, известные как Специальные Права Заимствования, наряду с долларом США, евро, Британским фунтом и Японской иеной. In December, the International Monetary Fund will consider adding renminbi to the basket of currencies that comprise the Fund’s unit of account, known as Special Drawing Rights, alongside the US dollar, the euro, the British pound, and the Japanese yen.
Ассанжу грозит экстрадиция в Швецию по обвинениям в сексуальных преступлениях после того, как он исчерпал свои возможности в соответствии с британским законом, когда Верховный суд отклонил его апелляцию на экстрадицию ранее в этом месяце. Assange faces extradition to Sweden over sex crime allegations, having exhausted his options under British law when the Supreme Court overturned his appeal against extradition earlier this month.
Экономические данные были большей частью проигнорированы фунтом и евро, что предоставляет преимущества со стороны общей поддержки по настроениям рынка. Economic data was mostly brushed off by GBP and EUR, which is benefitting from the overall boost in market sentiment.
Глава правительства Пакистана сделал заявление о переговорах с исламскими экстремистами во время встречи с британским вице-премьером Ником Клеггом, с которым он обсудил вопросы отношений Пакистана и Индии, мирового энергетического рынка и экономические реформы в Пакистане. The head of the government of Pakistan made the announcement about negotiations with Islamic extremists during a meeting with British deputy prime minister Nick Clegg, with whom he discussed issues of the relations of Pakistan and India, the world energy market and economic reforms in Pakistan.
«Чем больше у страны золота, тем больше суверенитета у нее будет, если с долларом, евро, фунтом или любой другой резервной валютой произойдет какой-нибудь катаклизм», - заявил по телефону из Москвы депутат нижней палаты парламента от путинской «Единой России» Евгений Федоров. “The more gold a country has, the more sovereignty it will have if there’s a cataclysm with the dollar, the euro, the pound or any other reserve currency,” Evgeny Fedorov, a lawmaker for Putin’s United Russia party in the lower house of parliament, said in a telephone interview in Moscow.
"Фронт" теперь является самой популярной партией во Франции с 24 процентами голосов - своевременное предупреждение британским лейбористам о том, что нельзя исходить из предположения, что раскол среди правых автоматически скажется в пользу левых. The Front is now the most popular party in France with 24 per cent of the vote - a timely warning to British Labour that they can't assume a split on the right will automatically favour the left.
«Чем больше у страны золота, тем больше суверенитета у нее будет, если с долларом, евро, фунтом или любой другой резервной валютой произойдет какой-нибудь катаклизм», - заявил недавно агентству Bloomberg Евгении Федоров. “The more gold a country has, the more sovereignty it will have if there’s a cataclysm with the dollar, the euro, the pound, or any other reserve currency,” stated Evgeny Fedorov to Bloomberg recently.
По сравнению, к примеру, с Британским советом, у которого есть офисы в 100 странах мира и на которое работают 8,7 тысячи сотрудников, это может показаться весьма ограниченным присутствием, однако Россотрудничество играет активную роль в российской внешней политике, координируя деятельность пророссийских игроков в постсоветском регионе и распространяя кремлевскую систему взглядов. Compared with, for example, the British Council, which has offices in 100 countries and 8,700 employees, this may seem a small presence, but Rossotrudnichestvo plays an active political role in Russia’s foreign policy by consolidating the activities of pro-Russian players in the post-Soviet region and in disseminating the Kremlin’s narrative.
И даже тогда, когда замена глобального резерва окажется неизбежной, вытеснение американской валюты все же займет длительный период, во время которого доллар, скорее всего, будет делить положение резервной валюты со своим окончательным преемником, как то было в начале ХХ века с фунтом стерлингов и долларом. Even then, if the last change of global reserve is any indication, the supplanting will take still longer, during which time the dollar will likely share reserve status with its ultimate replacement, as the pound sterling did with the dollar in the early twentieth century.
Поскольку фонды ETF Великобритании были бы обязаны платить британский налог на прибыль компаний на небританские дивиденды, большинство ETF, выпущенные небританскими компаниями, продаваемые британским инвесторам, создано в Ирландии или Люксембурге. Because UK-resident ETFs would be liable for UK corporation tax on non-UK dividends, most ETFs which hold non-UK companies sold to UK investors are issued in Ireland or Luxembourg.
В течение многих десятилетий она делила с фунтом статус предпочтительного средства международного валютного обмена, иногда обретая больший вес, иногда теряя его, в соответствии с тем, как варьировалась политика и экономические перспективы обеих стран. For decades, it shared with the pound its status as a preferred medium of international exchange, sometimes gaining prominence, sometimes losing it as the policies and economic prospects of the two countries varied.
Регулируется: Регулируется британским управлением по финансовым службам. Regulation: Regulated by the British FSA.
Однако, евро должен быть принят в качестве законного платежного средства как в Великобритании наряду с фунтом, так и в странах Содружества, а для этого необходимо тесное сотрудничество между Государственным Банком Англии и ЕЦБ. The euro would, however, have to be accepted as legal tender in the UK, alongside the pound, and in the commonwealth countries, and this would demand close cooperation between the Bank of England and the ECB.
В 2009 году компания InstaForex признана брокером №1 в Азии по итогам авторитетной в мире финансовых рынков премии World Finance Award, которая проводится ежегодно британским журналом World Finance. InstaForex Group is recognized as the best broker in Asia 2009 following the results of World Finance Award, the respectable reward in the world of financial markets, held by the World Finance magazine annually.
Колебания обменного курса между фунтом стерлингов и евро нарушают рыночные силы среди государств-членов, а временами даже оказывают отрицательное воздействие в Лондоне. Exchange-rate fluctuations between sterling and the euro disturb market forces among member states, and at times even have a negative impact in London.
7 декабря он сдался британским властям после того, как Швеция сделала запрос на его экстрадицию по обвинениям в сексуальных домогательствах и изнасиловании. He turned himself in to British authorities Dec. 7 after Sweden issued a warrant for his extradition on counts of sexual molestation and rape.
И ни фунтом меньше. And not a farthing less.
Лондонская полиция сейчас расследует как взлом телефонов, так и предполагаемые случаи подкупа News International, британским газетным подразделением компании Мердока, полицейских ради информации. 80-летний Мердок отрицает, что ему что-либо было известно о взломах и выплатах полиции в News of the World. Вчера в ходе трехчасового допроса в британском парламенте он возложил всю вину на людей, которым «доверял». London’s Metropolitan Police is investigating the hacking and allegations that News Corp.’s British newspaper unit, News International, paid officers to get stories. Murdoch, 80, denied any knowledge of phone hacking and payments to police at the News of the World, blaming “people I trusted” during three hours of questioning by British lawmakers yesterday.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.