Sentence examples of "борьбы с малярией" in Russian

<>
В то же время Roll Back Malaria Partnership недавно приступило к реализации долгосрочного Глобального Бизнес-плана, чтобы объединить действия сообщества в плане борьбы с малярией и привлечь дополнительные инвестиции. At the same time, the Roll Back Malaria Partnership has recently launched a long-term Global Action Plan to unify the actions of the malaria community and spur additional investment.
С тех пор программы Глобального фонда помогли около миллиону африканцев получить лекарства для лечения СПИДа, профинансировали распределение около 30 миллионов надкроватных сеток для борьбы с малярией и поддержали лечение около двух миллионов людей больных туберкулезом. Since then, Global Fund programs have helped roughly one million Africans to receive anti-retroviral medicines to treat AIDS, financed the distribution of around 30 million bed nets to combat malaria, and supported treatment of around two million people with TB.
Также, в ближайшие годы будет необходима прямая финансовая помощь для СНСД – например, для финансирования программ планирования семьи и борьбы с малярией и ВИЧ/СПИДом. And direct financial assistance to LMICs – for example, to fund family-planning programs and combat malaria and HIV/AIDS – will be required for years to come.
Мы также верим в необходимость целостного подхода, который включает в себя финансовые обязательства, помощь исследованиям и инновациям путём развития инфраструктуры, регулярные встречи глобальных чемпионов борьбы с малярией для поддержания динамизма в этой работе и обмена идеями. We also believe in adopting a holistic approach, one that includes securing financial commitments, promoting research and innovation through infrastructure development, and regularly convening global champions to maintain momentum and share ideas.
Создаваемый в настоящее время Фонд по обеспечению доступными лекарствами от малярии (AMFm) является особенно эффективным способом выделения средств для борьбы с малярией. The nascent Affordable Medicines Facility-malaria (AMFm) is a particularly attractive mechanism for committing resources to malaria control.
Именно поэтому наследный принц Абу-Даби, шейх Мухаммад ибн Зайд, внёс $30 млн в партнёрство «Победить малярию» (Roll Back Malaria, сокращённо RBM), важный глобальный механизм координации борьбы с малярией. That is why Sheikh Mohammed bin Zayed, the Abu Dhabi Crown Prince, has contributed $30 million to the Roll Back Malaria partnership, the preeminent global framework for action against malaria.
И более 100 миллионов долговечных сеток для кроватей, обработанных средством от насекомых, были доставлены нуждающимся для борьбы с малярией. And more than 100 million long-lasting insecticide-treated bed nets have been distributed in the fight against malaria.
Сдерживание болезни и ее контроль требует системы здравоохранения, которая способна обеспечить поставку необходимых медикаментов и проведение основных профилактических мер, как, например, предоставление противомоскитных сеток для борьбы с малярией и витаминов для борьбы с проблемами, вызванными недостатком питания. Controlling disease requires a health system that can deliver life-saving medications and basic preventive services such as bed-nets to fight malaria and vitamins to fight nutritional deficiencies.
Кроме того, он предложил создать патентный пул НРС на игнорируемые тропические болезни и пожертвовал к нему 13500 соединений для вакцин для борьбы с малярией. Further, it proposed the establishment of an LDC patent pool for neglected tropical diseases and donated to it 13,500 compounds for malaria vaccines.
Когда они проводили голосование относительно того, какие компоненты плана следует включить в предложение от страны, то были приняты предложения, касающиеся борьбы с ВИЧ\СПИДом и туберкулезом, а план относительно борьбы с малярией был отвергнут ввиду низкого качества его разработки. When they voted on the components to be included in the country's submission, the HIV/AIDS and tuberculosis plans were accepted but the malaria component was rejected due to its low quality.
Утверждение вакцины, является важным шагом в правильном направлении для профилактики и борьбы с малярией. The approval is a significant step in the right direction for the prevention and control of malaria.
Тем не менее, на самом деле потенциал для борьбы с малярией улучшался, благодаря нескольким новейшим технологиям: противомоскитным сеткам с инсектицидной обработкой длительного действия, предотвращающим укусы комаров, лучшей диагностике для выявления инфекции и новому поколению высокоэффективных лекарств. Yet the potential to control malaria was actually improving, thanks to several newly emerging technologies: long-lasting insecticide-treated bed nets to prevent the mosquitos from biting, better diagnostics to identify infections, and a new generation of highly effective medicines.
Более того, он помог им собрать рекордные финансовые обязательства со стороны доноров: $11,7 млрд для Глобального фонда, и $3 млрд для Борьбы с малярией. What’s more, he helped them raise record-breaking financial commitments from donors: $11.7 billion for the Global Fund, and $3 billion for Roll Back Malaria.
Благодаря своей электронной финансовой платформе и широкому присутствию в Африке, фонд Ecobank Foundation начал привлекать новое финансирование для борьбы с малярией. Through its digital financial platform, the Ecobank Foundation is leveraging its presence to bring in new funding for the fight against malaria.
Однако в исследовании не учитываются потенциальные выгоды от применения инсектицидных москитных сеток в качестве инструмента борьбы с малярией, что исключает возможность сравнения отдачи от инвестиций в эти два направления. But the study didn’t cover the potential benefits of employing insecticide-treated nets as a tool for fighting malaria, ruling out a comparison of the two investments’ returns.
Согласно Национальной программе борьбы с малярией (NMCP), в прошлом году этот показатель составил всего 3,3%. According to the National Malaria Control Program (NMCP), that figure stood at just 3.3% last year.
В качестве Председателя правления Глобального фонда по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией, между 2009 и 2011 годом, а также как Председатель партнерства борьбы с малярией, в период с 2007 по 2009 год, Гебрейесус добился радикальных изменений, которые значительно улучшили оперативную деятельность обеих организаций. As Board Chair of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis, and Malaria between 2009 and 2011, and as Chair of the Roll Back Malaria Partnership between 2007 and 2009, Ghebreyesus pushed through sweeping changes that dramatically improved both organizations’ operations.
В течение многих лет были опробованы многие способы борьбы с малярией. Well, there are a lot of things people have tried for many years for solving malaria.
Генеральная Ассамблея вновь подтвердила необходимость расширения партнерства между государственным и частным секторами в деле борьбы с малярией и в этом контексте настоятельно призвала нефтяные компании, действующие в Африке, рассмотреть вопрос о предоставлении полимеров для изготовления по сниженным ценам противомоскитных сеток в Африке. The Assembly reiterated the need for expanded public-private partnerships for malaria control and prevention, and in this context urged petroleum companies operating in Africa to consider providing polymer for the manufacture of mosquito nets at reduced prices in Africa.
Из вышеизложенного можно сделать вывод, что энергичные меры борьбы с малярией могут стать основой для достижения многими африканскими странами к 2015 году цели сокращения на две трети детской смертности, поставленной в Декларации тысячелетия. This suggests that aggressive malaria control could be the leading edge for many African countries to reach, by 2015, the target of a two thirds reduction in child mortality as set forth in Millennium Development Goals.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.