Sentence examples of "борись" in Russian
Translations:
all1713
fight994
struggle274
combat206
battle62
work47
grapple29
wrestle26
contend21
strive19
push11
contest9
scramble8
crusade3
tussle1
come to grips1
strike for1
do battle with1
Но это все не так просто, как наклейка на бампер со слоганом "Борись с изменением климата и избавься от малярии".
But it's not as simple as the bumper sticker slogan "Fight climate change and ward off malaria."
Или можно бороться с угрозой слежки за личной жизнью.
Or we could work to eliminate the threat of exposure of private behavior.
Правительство США годами боролось с этими тенденциями.
The U.S. government has been grappling with these challenges for years.
Руководители неизбежно должны бороться в условиях достижения трудных компромиссов.
Leaders must inevitably contend with difficult tradeoffs.
Конечно, правительство, как и частный сектор, должно бороться за производительность.
Of course, government, like the private sector, must strive for efficiency.
Как он будет бороться с китайской экспансией в Южно-Китайском море?
How would he push back against Chinese expansionism in the South China Sea?
В конце концов, с некоторыми проблемами необходимо бороться напрямую.
After all, some challenges must be directly contested.
Он может бороться с истребителями ПВО противника и нарушать работу средств связи и РЛС.
Growler can keep up with fighters conducting a counter-air sweep and keep enemy radars and communications scrambled.
Сейчас самопровозглашенный защитник гражданских свобод американского народа объединился с вечным противником внешней и оборонной политики Америки конгрессменом Джоном Коньерсом (John Conyers), чтобы бороться с «преступной деятельностью» Агентства по национальной безопасности.
A self-proclaimed champion of the civil liberties of the American people, Amash has allied himself with Congressman John Conyers, a perennial opponent of American foreign and defense policy, in a crusade to dismantle the “criminal” operations of the National Security Agency.
Текущий конфликт Лужкова с Кремлем является самым серьезным с 1999 года, когда у мэра появились президентские амбиции, а его блок «Отечество-Вся Россия» боролся на парламентских выборах с движением «Единство», которое поддерживал Путин, в те времена впервые занимавший должность премьер-министра.
Luzhkov’s current tussle with the Kremlin is the most serious since 1999, when he had presidential ambitions and his Fatherland-All Russia party competed in parliamentary elections against the Unity movement supported by Putin, then in his first stint as prime minister.
Подобное прогнозирование также требует понимания того, как развитые страны борются с данным смещением, и того, как в результате этого изменится международная валютная система.
Such forecasting also requires an understanding of how advanced economies are coming to grips with that shift, and how the international monetary system will adjust as a result.
Уже через год польские рабочие боролись за право создавать независимые профсоюзы, организовав для достижения своих целей двухнедельные сидячие забастовки на принадлежащих государству фабриках.
Within a year, Polish workers were striking for the right to establish independent trade unions, staging two weeks of sit-ins at state-owned factories to achieve their goal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert