Sentence examples of "бондов" in Russian

<>
Translations: all124 bond116 other translations8
— Вероятно, будут проводиться продажи бондов». “There’s likely going to be selling in bonds.”
Goldman видит в укреплении евро ахиллесову пяту российских бондов Goldman Warns Euro Gains May Be Russian Bonds' Achilles Heel
Мы также рассмотрим возможность выпуска бондов, номинированных в СПЗ, на внутреннем рынке». He went on to say: “We will also explore issuing SDR-denominated bonds in the domestic market.”
У большинства зарубежных держателей бондов таких счетов нет, потому что обычно российские гособлигации доступны через Euroclear. Most international bondholders don’t have one because Russian sovereign bonds are normally also accessible via Euroclear.
В итоге Меркель не стала мешать Драги в реализации плана покупки бондов с целью защиты евро. In the end, Merkel didn’t stand in the way of Draghi unveiling a bond-buying plan to defend the euro.
Индекс Bloomberg Dollar Index снизился на менее, чем 0,1%, а индекс казначейских бондов Bloomberg снизился на 0,7%. The Bloomberg Dollar Index, a gauge against 10 major trading partners, slipped less than 0.1 percent and the Bloomberg Treasury Bond Index dropped 0.7 percent.
Благодаря этому Россия стала одним из лучших рынков бондов в мире, доказав, что рынок, как минимум, доверяет российскому долгу. That made Russia one of the best bond trades in the world and stood as evidence that the market has faith in Russia debt, at least.
Но на долю таких инвесторов приходится гораздо большая доля валового объема операций, или общего объема приобретаемых и продаваемых за рубежом бондов. But such investors account for a much larger share of gross transactions, the total value of bonds bought and sold across international borders.
Количество бондов ограничено санкциями, введенными из-за Украины, и поэтому фактор дефицита делает Россию «главным выбором» среди стран развивающегося мира, отметил он. With bond supply squeezed by sanctions over Ukraine, Russia has a scarcity factor that makes it a “top pick” within the developing world, he said.
Дивидендные доходы в России являются самыми высокими среди рынков с капитализацией не менее 100 миллиардов долларов, и они даже выше доходов от суверенных бондов. The dividend yield is the highest among markets with at least $100 billion in capitalization and is even higher than sovereign-bond yields.
Он заявил, что планируется больше покупок бондов, если экономическая ситуация продолжит ухудшаться (они уже покупают 7,5 трлн. йен в месяц, после сегодняшнего объявления). He said that there will be more bond purchases if the economic situation continues to deteriorate (they are already buying Yen 7.5 trillion per month, after today’s announcement).
И противодействие Германии задержало вмешательство ЕЦБ в рынки облигаций; а когда, наконец, ЕЦБ начал свою программу скупки бондов, это было сделано при негласном одобрении Германии. And German resistance contributed to a delay in the ECB’s intervention in bond markets; when the ECB finally did launch its bond-buying program, it did so with Germany’s tacit approval.
В результате мнения инвесторов по поводу отношения к политическим рискам, когда речь заходит об оценке бондов, акций и обменного курса развитого рынка, похоже, стали расходиться. As a result, investors seem more conflicted about how to treat political risk when it comes to the pricing of developed market bonds, stocks and foreign exchange.
До изгнания Януковича из Киева было выплачено лишь 3 миллиарда долларов из общей суммы займа — в виде бондов, срок выплаты по которым наступит в 2015 году. Only $3 billion of the loan — in the form of bonds due in 2015 — came through before Yanukovych was run out of Kyiv.
Прибыль от рублевых бондов сократила правительственные расходы по займам на пять лет на 3,97 процентного пункта – по данным Bloomberg, это самое существенное сокращение среди развивающихся рынков. Gains in local-currency bonds cut government borrowing costs on five-year debt by 3.97 percentage points, the biggest drop among emerging markets, data compiled by Bloomberg show.
Индекс акций MSCI упал на 2,4%, в то время как индекс Bloomberg Dollar Index понизился на 0,3%, а Индекс казначейских бондов Bloomberg вырос на 0,7%. The MSCI All-Country World index of equities dropped 2.4 percent, while the Bloomberg Dollar Index, a gauge against 10 major trading partners, slid 0.3 percent. The Bloomberg Treasury Bond Index gained 0.7 percent.
Если это произойдет, ЕЦБ будет вынужден начать крупномасштабные покупки бондов стран еврозоны с применением так называемой схемы «прямых денежных операций» – плана, против которого резко возражают многие политические деятели и экономисты Германии. If that happens, the ECB may well be compelled to initiate large-scale purchases of eurozone government bonds through its so-called “outright monetary transactions” scheme – a plan that many German policymakers and economists staunchly oppose.
По оценке Bank of America Merrill Lynch, банки и другие компании, возможно, будут вынуждены продавать долги, чтобы консолидировать свои балансы в следующем году, если инвесторы сделают выбор в пользу покупки государственных бондов. Banks and other companies may struggle to sell debt to consolidate their balance sheets next year as investors opt to buy government bonds instead, according to Bank of America Merrill Lynch.
Доходы от российских суверенных долларовых бондов со сроком погашения в мае 2026 года подскочили на 15 базисных пунктов на прошлой неделе, и это самый большой рост с периода, закончившегося 18 ноября прошлого года. Yields on Russian dollar sovereign bonds maturing in May 2026 jumped 15 basis points last week, the most since the period ending Nov. 18.
Спрос на дебютный выпуск долларовых бондов Объединенной компании «Русал» в январе превысил объем предложения более чем в два раза, что позволило производителю алюминия разместить долговые бумаги на уровне 5,125% — ниже начального ориентира, составлявшего 5.375%. Investors in a debut dollar bond sale by United Co. Rusal in January submitted bids for double the amount of debt on offer, allowing the aluminum producer to price the debt at 5.125 percent, below an initial target of about 5.375 percent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.