Ejemplos del uso de "бомбардировках" en ruso

<>
Затем эти самолеты принимали участие в бомбардировках. They then pursued a more general bombing campaign.
После видимого затишья в воздушных бомбардировках, вскоре вернулись самолеты, а Джанджавид возобновила свою кампанию убийств и разрушений. After an apparent lull in aerial bombardments, the planes soon returned, and the Janjaweed resumed their campaign of murder and destruction.
Даже сегодня правительству приходится сосредотачиваться на убийствах и бомбардировках. Even today, the government’s focus remains killing and bombing.
По сообщениям, на месте убийства Карлова, стрелявший заявил, что его действия были возмездием за роль России в бомбардировках повстанческих районов в Алеппо, затем он был убит сотрудниками сил безопасности Турции. At the scene of Karlov's killing, the shooter reportedly declared that his actions were retribution for Russia's bombardment of rebel-held areas of Aleppo. He was later killed by Turkish security personnel.
Но объявление о бомбардировках с территории Ирана задело Керри больнее всего. But the announcement of the bombing from Iran stings Kerry the most.
Спустя два месяца после наиболее кровопролитной попытки военного переворота в турецкой истории, турки продолжают постоянно говорить о сюрреалистичных бомбардировках, телевизионных картинках с танками на улице, свирепой реакции правительства, в том числе о десятках тысяч арестов. Two months after the bloodiest coup attempt in Turkish history, Turks still talk incessantly about the surreal bombardments, the televised images of tanks in the street, and the ferocious government response, which has included tens of thousands of arrests.
Есть также свидетели сообщающие о бомбардировках про-Хамаз Исламского университета в городе Газа. There have also been witness reports of the bombing of a pro-Hamas Islamic University within Gaza City.
Также свидетели сообщают о бомбардировках лояльного Хамасу Исламского Университета (Islamic University) в городе Газа. There have also been witness reports of the bombing of a pro-Hamas Islamic University within Gaza City.
Задача 588-го полка состояла не в том, чтобы участвовать в бомбардировках стратегического характера или выполнять непосредственную воздушную поддержку. The mission of the 588th wasn't strategic bombing or close air support.
Вначале российские самолеты почти полностью сосредоточились на бомбардировках повстанческих группировок, выступающих против Асада, делая это для того, чтобы поддержать правительство самого близкого союзника Путина в арабском мире. Originally, Russian aircraft concentrated almost exclusively on bombing rebel groups who opposed Assad in an effort to prop up the government of Putin’s closest Arab ally.
Однако, как стало известно Совету на брифинге 31 января, сообщения о бомбардировках продолжают поступать до сих пор, и самый последний случай в настоящее время расследуется наблюдателями Африканского союза. However, as the Council heard in a briefing on 31 January, reports of bombings continue up to the present and the most recent case is under investigation by the African Union monitors.
Ее участие в бомбардировках сил сирийской оппозиции, выступающих против Асада, действует раздражающе на Европу и Турцию — страну, которая нужна Москве в качестве союзника, если Россия хочет построить газопровод в рамках проекта «Газпрома». The government's involvement in bombing anti-Assad forces in Syria is ticking off Europe and Turkey, a country they need on their side if they want the Gazprom pipeline deal to go through.
В частности, часто говорилось о бомбардировках с применением самолета " Ан ", который сбрасывал сделанные кустарным способом бомбы (по выражению одного из очевидцев, " большие бочки ") на населенные пункты, где чаще всего их объектом становились рынки и колодцы. In particular, there were frequent references to bombing raids by an Antonov aeroplane, which dropped crudely made bombs (“big barrels”, in the words of one witness) on population locations often with what was described as a particular targeting of markets and wells.
История ковровых бомбардировок в Америке Carpet Bombing History in America
ионизационные источники с бомбардировкой электронами; Electron bombardment ionization sources; and
Она не прекратилась ни после бомбардировки президентского окружения Аббаса, атаки командного центра "Фатх" и взятие под прицел военных лидеров, таких как Рашид Абу Шабак, руководителя внутренней службы безопасности Фатах и многих других - все они помощники представителя военной власти Фатах в секторе Газа Мухаммеда Дахлана. It has not shrunk from bombarding Abbas's presidential compound, attacking Fatah's command centers, and targeting Fatah military leaders like Rashid Abu Shbak, the commander of Fatah's internal security and many others, all of them lieutenants of the supreme Fatah military authority in the Gaza strip, Mohamed Dahlan.
Ущерб от бомбардировок оценивается в 30 миллиардов долларов, что в три раза превышает ВВП страны в текущем году. Bomb damage has been estimated at $30 billion, triple this year's GDP.
Через пять минут мы начинаем бомбардировки». We begin bombing in five minutes."
Его бомбардировка Газы является не "пропорциональной". Its bombardment of Gaza is not "proportional."
Первую бомбардировку Афганистана посчитали актом мести. The first bombing of Afghanistan was widely viewed as an act of revenge.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.