Sentence examples of "болельщика" in Russian with translation "fan"

<>
Translations: all82 fan69 supporter13
Вызванные убийством футбольного болельщика и националистической ненавистью к иммигрантам с Кавказа уличные стычки, происходящие в Москве в последние несколько дней, застали милицию и власти врасплох. Власть оказалась явно не готова к росту агрессии, который, по-видимому, отражает существующее в российском обществе более широкое недовольство. Street melees here over the past few days, sparked by the killing of a soccer fan and fueled by nationalists' hatred of immigrants from the Caucasus, have caught the police and other authorities unprepared for an upsurge of rage that appears to reflect a larger sense of anger in Russian society.
Вспомните о неофициальной договоренности между президентом Джорджем Бушем и председателем Ху Цзиньтао, которая была достигнута во время саммита АТЭС в 2007 году. Пекин добился тогда от Буша обещания присутствовать на Олимпийских играх в качестве "спортивного болельщика", а взамен согласился проявлять больше гибкости в вопросах, связанных с Северной Кореей и Суданом. Consider the de facto arrangements between Presidents George W. Bush and Hu Jintao on the sidelines of an Asia-Pacific summit in 2007: Beijing got an apparent commitment from Bush that he would attend the Olympic Games in his capacity as a "sports fan"; China agreed to become more flexible on issues related to North Korea and Sudan.
Некоторые немецкие футбольные болельщики расстроились бы. Some German fans might have been disappointed.
Спорт и болельщики от этого более чем выиграют. The sport and its fans will certainly profit if it does.
Во-первых, такого не скажет ни один настоящий болельщик. First, no real sports fan would talk that way.
Но такая перспектива вызвала возмущение в рядах шведских болельщиков. The prospect, however, had Swedish hockey fans up in arms.
Также на секторе болельщиков "Спартака" была продемонстрирована фашистская символика. Also a fascist symbol was displayed in the "Spartak" fan section.
Ведь попросить за меня может болельщик "Лейкерс" No1, Джек Николсон. Take it from number one Laker fan, Jack Nicholson.
Болельщики, похоже, не против, если игроки их команды успешно жульничают: Fans don't seem to mind if members of their own team cheat successfully;
Возможно, отсюда и следует печально известная воинственность английских футбольных болельщиков. Hence, perhaps, the notorious belligerence of English soccer fans.
Эйфория болельщиков, чья команда побеждает на крупном спортивном соревновании, недолговечна. The euphoria of fans whose team wins a major sporting event is ephemeral.
Французские футбольные болельщики временами оскорбляют темнокожих игроков расистскими жестами и освистывают их. French soccer fans have, at times, targeted black players with racist gestures and catcalls.
Это захватывающая ночь для наших игроков, наших команд, и для вас, болельщики. This is an exciting night for our players, our teams, and for you, the fans.
"Динамо" организует для болельщиков бесплатную электричку в Химки на матч с "Томью" "Dynamo" is organizing for its fans a free commuter train to Khimki for the match with "Tom"
– В то же время организации болельщиков не могут нести ответственность за происходящее». "At the same time, the fan groups cannot be held responsible."
Такое ощущение, что это болельщики "Баварии" в Ярославль приехали и все это устроили. It feels as if fans of "Bavaria" came to Yaroslavl and caused all this.
Надо организовывать болельщиков, клубы должны приглашать своих стюардов, а не пускать дело на самотек. It is necessary to organize fans, clubs must invite their stewards and not let things slide.
Его решение удивило некоторых его товарищей по команде, но вызвало аплодисменты многих болельщиков крикета. His decision surprised some of his teammates but won applause from many cricket fans.
По ее словам, ультраправые организации, стремившиеся использовать возмущение футбольных болельщиков, находятся в состоянии «эйфории». She said she sensed a state of "euphoria" among the ultra-right groups that have sought to exploit the football fans' anger.
Как заявил глава КДК РФС Артур Григорьянц, ссылаясь на данные МВД, этот болельщик является москвичом. As the head of CDC RFU Artur Grigoryants stated referring to data from the Interior Ministry, the fan is a Muscovite.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.