Sentence examples of "боком" in Russian

<>
Панорамы отлично подходят для съемки бескрайних горизонтов, больших групп людей или очень высоких зданий (если развернуть камеру боком). Panoramas are great for sweeping landscapes, large groups of people, or — with the camera turned on its side — very tall buildings.
И чтоб никакой паленой резины и езды боком. It's not about tyre smoke and going sideways.
И вот, она сидела, окруженная книгами, и ее самым главным достоянием, как ей казалось в тот момент, было завещание, которое она держала под боком. And she was sitting there surrounded by books, and her most interesting possession she felt at that moment was her will, which she had by her side.
Здесь достаточно места, чтобы пройти, если повернуться боком. There is plenty of room to move around if you turn sideways.
Но суровый полковник по-прежнему сидел боком на барьере, болтая длинными ногами и покусывая кончики тёмных усов. But the grim-faced colonel still sat sideways on the counter swinging his long lank legs and biting his dark moustache.
Эти три EMA движутся поперек графика изгибаясь так, что я называю "часовыми углами", так что в любое время Вы можете посмотреть на линии и определить, идут ли они боком (на 3 часа), в восходящем тренде (от 12 до 2 часов) или в нисходящем тренде (на 4 - 6 часов). These three EMAs travel across the chart in what I call “clock angles” so at any time you can look at the lines and determine if they are going sideways (3 o’clock), uptrending (12 to 2 o’clock), downtrending (4 to 6 o’clock).
Боль только в этом боку? Is the pain only on that side?
(«Разумеется, потом энтузиазма поубавилось», - шутит Бок). (“Obviously that’s an idea that’s been toned down,” Bock jokes).
У меня болит в боку I have a pain in my side
Три года назад Лео Бок украл клише монетного двора Денвера. Three years ago, Leo Bock stole plates from the Denver Mint.
Это как боль в боку. Like a stitch in my side.
О компании Google много говорят из-за ее социальной работы, из-за социальных льгот, но Бок не любит даже упоминать эти слова. Google gets a lot of press for its perks, Bock says, but he’s loath to even use that word.
Ложитесь на бок и задерите халат. Roll on your side and lift up your gown.
"Это было предметом обсуждения многие годы и существенно не изменилось в текущей полемике", - говорит Курт Бок, главный исполнительный директор химической компании BASF. "This has been a topic for many years and hasn't fundamentally changed through the current discussion," says Kurt Bock, chief executive of chemical maker BASF.
Большие свиные бока висели там повсюду. Big sides of pork hanging all over the place.
«Может, это звучит странно», - сказал мне недавно Бок в беседе о когда-либо предоставлявшихся компанией льготах, - но мы объявили о предоставлении посмертных льгот». “This might sound ridiculous,” Bock told me recently in a conversation on the ever-evolving benefits at Google, “But we’ve announced death benefits at Google.”
Доктор, у меня болит в боках. My sides ache, doctor.
«Когда мы думаем о нуждах (работников) компании Google, мы думаем не о том, сколько им лет, а о том, какой именно набор льгот им необходим, - говорит Бок. “When we think about [employee] needs at Google, we think less about how old you are that we do about your particular cluster of needs,” Bock says.
У меня боль в левом боку. I have a pain in the left side.
По его словам, люди говорят: «Ну да, вы же Google, вы себе можете позволить все эти глупости». Но, учитывая должность Бока, он придерживается мнения, что дело даже не в деньгах. “People say ‘you’re Google, of course you can offer these crazy things,’” but from where Bock sits, it’s not even about the money.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.