Sentence examples of "блокирован" in Russian

<>
Официальный сайт лодок этого класса блокирован. Her official Website is blocked.
При удалении пакетного задания, которое содержит журналы запасов, можно повторно разнести журнал запасов, сняв флажок Блокирован системой в форме Журнал запасов. If you are deleting a batch job that contains inventory journals, you can post an inventory journal again by clearing the Locked by system check box in the Inventory journal form.
Наш отход блокирован забором с высоким напряжением. Our escape has been blocked by a high voltage fence.
Там может возникнуть новый конфликт, особенно в том случае, если будет блокирован доступ России к этой территории. A new conflict may erupt there, particularly if Russia’s physical access to the territory is blocked.
Весь район блокирован, спецназ и еще 30 патрульных обыскивают там всё, и им помогают две собаки, натасканные на запах страха. I've got the entire neighborhood blocked off, and S I.S is searching it, along with 30 patrol officers and two dogs trained in fear scent.
Кроме того, доступ к сельскохозяйственным угодьям в этом районе не будет блокирован заграждением, поскольку он не будет объявлен «закрытой зоной», требующей разрешения на въезд. Furthermore, access to agricultural lands in this area will not be blocked by the fence as it will not be declared a " closed zone " requiring an entry permit.
Получается дверь блокировал красный Понтиак? So, there was a red Pontiac blocking the door?
блокирует механизм переключения передач; либо locks the gearshift control; or
Куча автомобилей блокировала этот перекрёсток. Blockade of abandoned vehicles was at this intersection.
Хранители могут добавлять или блокировать адреса электронной почты для записей. Custodians can add or disable record email addresses.
Блокирование всех сообщений с вложениями. Block all messages containing attachments.
Блокировал Интернет и запер в подвале. Lock Internet tattletale in basement.
Сейчас силы НАТО могут также блокировать выход России в Средиземное море и Атлантический океан. Russian access to the Mediterranean and the Atlantic is now susceptible to blockade by NATO.
Кроме того, там установлен постановщик помех, блокирующий беспроводные самодельные взрывные устройства. A jammer for disabling wireless IEDs has also been installed.
Блокирование или разрешение файлов cookie Block or allow cookies
Блокировано — текущий гибкий бюджет не учитывается при расчете. Locked – The current flexible budget is not considered for the calculation.
В Париже она обрушилась на Китай и Россию за то, что они «блокировали» разрешение сирийского кризиса. In Paris, she had blasted Russia and China for “blockading” a solution to the Syrian crisis.
Но «мягкая» сила создаст скорее разрешающую, чем блокирующую среду для политики. But soft power can create an enabling rather than a disabling environment for policy.
Блокирование и разрешение файлов cookie To block or allow cookies
Установите флажок Номер партии в группе Блокировать резервирования. Select the Batch number check box under Lock reservations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.