Sentence examples of "блеск" in Russian with translation "luster"

<>
Он порошкообразный, но имеет интенсивный блеск. Dusty but has nice, rich luster.
Мех нашей кошки утратил свой блеск. Our cat's fur has lost its luster.
В 1990-х гг. японская модель быстро утратила свой блеск. The Japanese model quickly lost its luster in the 1990's.
С тех пор пресс-конференции Apple немного утратили свой блеск, но фокус компании все равно срабатывает. Apple's news conferences may have lost some luster since then, but they still do the trick.
Но ничто из этого не заменит когда-либо лидеров, отвечающих высокому моральному уровню и восстанавливающих забытый блеск наших общественных обсуждений. But none of that will ever be a substitute for leaders taking the moral high ground and restoring to our public discourse its lost luster.
И все же, даже когда блеск "китайского чуда" ослепляет мир, китайцы, казалось бы, не хотят оставить в прошлом свой темный образ мученика. Yet, even as the luster of the "China miracle" dazzles the world, the Chinese seem loath leave behind their dark feelings of victimization.
Действительно, Ху стремится восстановить часть блеска Мао. Indeed, Hu has sought to restore some of Mao's luster.
Главное здесь то, что долгожданный повторный поединок Холм с Роузи утратит часть своего блеска и великолепия. The real damage is her much-anticipated rematch with Rousey losing its luster.
Во-первых, январский отчет занятости был скорректирован немного в меньшую сторону (-18 тыс. рабочих мест), несколько лишая блеска солидный первоочередной показатель. For one, the January jobs report was revised a tick lower (-18k jobs), taking some of the luster off the strong headline growth.
Ее упорное следование установленному сценарию может несколько поубавить блеска у доллара США на следующей неделе, что приведет к росту золота в отсутствии основной опасности. Her obstinate adherence to her prescribed script may take some of the luster of the US dollar next week, and in turn, lead to a relief rally in gold.
Тем не менее, незадолго до выборов правительство ПНД запустило программу «возвращения» общественных фондов в размере 2.7 миллионов долларов США для привлечения на свою сторону избирателей, ставших свидетелями того, как экономическое «чудо» Сингапура потеряло в последнее время большую часть своего первоначального блеска. Nonetheless, in the run up to the election the PAP government launched a US$2.7 billion “give-back” of public funds to entice an electorate that has seen Singapore’s economic “miracle” lose much of its luster of late.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.