Sentence examples of "бланк для ответа" in Russian

<>
Заполните, пожалуйста, бланк для ответа на обратной стороне нашего приглашения и пришлите как можно быстрее. Please send us the reply form at the back of our invitation as soon as possible.
Смотри, мне дали бланк для налогов и набор для эпиляции и вообще все. Look, I got a W-4 and a body-waxing kit and everything.
В таких обстоятельствах мы будем прилагать коммерчески разумные усилия для ответа на ваши звонки в кратчайшие сроки, но мы не будем нести ответственность перед вами за какие-либо трейдинговые убытки по причине задержки, кроме случаев нашего мошенничества или преднамеренного невыполнения обязательств. In such circumstances we will use commercially reasonable efforts to answer your call as quickly as possible but will not be liable to you for any trading loss due to delay, unless as a result of our fraud or wilful default.
Тут будет лежать бланк для записи на приём, но вы можете прийти ко мне в офис в любое время. There'll be a sign-up sheet in here, but you can come by my office any time.
Для ответа на вызов также можно коснуться элемента aod_call_accept. You can also tap aod_call_accept to answer a call.
Просьба забронировать места в гостинице для сопровождающих лиц, используя для этих целей бланк для бронирования мест в гостинице. Be sure to make the necessary arrangements with the hotel regarding accommodation for accompanying persons, using the Hotel Reservation Form.
Легко переключается из режима Xbox в режим Bluetooth для ответа на звонки Easily switches from Xbox to Bluetooth mode to answer calls
Всем делегатам, планирующим принять участие в настоящем совещании, предлагается заполнить прилагаемый регистрационный бланк для участников конференций и направить его по телефаксу (+ 41 22 917 0038) или по электронной почте по следующему адресу не позднее чем за две недели до начала совещания: Each delegate attending the session is kindly therefore requested to fill out the attached Conference Rregistration form Form and return it by fax (+ 41 22 917 0038), or by e.- mail no later than two weeks before the session commences, to:
Личные сообщения можно также использовать для ответа на комментарии к публикации Страницы. Private messages can also be used to respond to comments on a Page's post.
Что касается содействия более широкому участию в Регистре, то Группа правительственных экспертов 2000 года рекомендовала проводить региональные и субрегиональные практикумы и семинары в целях оказания помощи заинтересованным государствам, разработать упрощенный бланк для представления отчетов «с нулевыми данными» и обновить информационную брошюру Организации Объединенных Наций, посвященную Регистру. With respect to encouraging greater participation in the Register, the 2000 Group of Governmental Experts recommended the holding of regional and subregional workshops and seminars with the assistance of interested States; the introduction of a simplified form for providing “nil” returns; and the updating of the United Nations information booklet on the Register.
Лучше всего давать несколько готовых вариантов для ответа на вопрос. Try providing some options for the answer that they can choose from instead.
Позволяет легко переключаться из режима Xbox в режим Bluetooth для ответа на звонки. Allows easy switching from Xbox to Bluetooth mode to answer calls
В случае входящего звонка во время разговора нажмите кнопку Action для ответа на входящий звонок и постановки первого звонка на ожидание. If you get an incoming call during a call: Press the Action button to answer the incoming call and put the first call on hold.
При получении входящего звонка во время разговора нажмите кнопку Action для ответа на входящий звонок, поставив первый звонок на ожидание. If you get an incoming call during a call: Press the Action button to answer the incoming call and put the first call on hold.
При наличии устройства Bluetooth с поддержкой телефонных звонков можно переключиться из режима Xbox в режим Bluetooth для ответа на входящий звонок с помощью гарнитуры (при условии, что ранее это устройство Bluetooth было настроено на использование с вашей гарнитурой). If you have a Bluetooth device that supports calling, you can switch from Xbox to Bluetooth mode to answer an incoming call on your headset (provided you have previously set up the Bluetooth device with your headset).
Однако, эта политика и не создавалась для ответа на буквально каждый возможный стратегический вызов. However, it was never designed to solve every possible strategic challenge.
Короче говоря, в результате обострения внутриполитической обстановки российское руководство все чаще рассматривает двусторонние отношения России и США как инструмент внутренней политики, а не как самоцель и даже не как средство для ответа на стоящие перед Россией вызовы. In short, as a result of its increasingly contested domestic political environment, the Russian leadership often sees the bilateral relationship as a tool of domestic politics rather than an end in itself or even a means of addressing Russia’s global challenges.
Правительство Ирана имеет более эффективные средства для ответа на удары со стороны США и их союзников. Iran's government has more effective options to respond to attacks from the US and its allies.
Несколько лучшим долгосрочным решением является создание централизованного общеевропейского финансового инструмента, который во время периодов роста аккумулирует ресурсы для ответа на потрясения. A better long-term solution is a central EU fiscal capacity that accumulates the resources to respond to shocks during periods of growth.
Для ответа на этот вопрос необходимо понять состав избирателей. To answer, one needs to understand the composition of the Iranian electorate.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.