Sentence examples of "биологические" in Russian

<>
Эффекты биологические имеют масштаб полушария. The biological effects are certainly hemispheric.
Несмотря на то, что клинические, лабораторные и биологические анализы оказались недостаточными для того, чтобы сделать заключение о воздействии растворителей на человеческий организм, было рекомендовано ввести постоянное наблюдение и контроль на предприятиях с целью предотвратить возникновение у работников профессиональных заболеваний, таких как синдром Стивенса-Джонсона (ЦТБГТ 2001а). Although clinical, laboratory and biologic test results were not conclusive on the effects of solvent exposure on workers, continuous monitoring and surveillance of the industry were recommended to prevent the occurrence of possible occupational or work-related diseases, such as the Steven Johnson Syndrome (OSHC 2001a).
Биологические явления также рассматривались в свете идеологических предубеждений. Biological facts were seen through the light of ideological bias.
Эти межпоколенческие биологические связи особенно заметны у девочек. These inter-generational biological connections are particularly pronounced in the case of female children.
Каковы биологические резервуары, из которых они черпают свои механизмы устойчивости? What are the biological reservoirs from which they acquire their resistance mechanisms?
Наблюдаются главным образом химические, но также и биологические признаки восстановления. Mainly chemical but also biological signs of recovery were being observed.
По существу, вы превращаете эти деревья в биологические фотоэлектрические элементы. In principle, you make those trees into biological photovoltaic cells.
2 «Пол определяется как социальное понятие, характеризующее биологические половые различия. 2 “Gender is defined as the social meanings given to biological sex differences.
Но не только биологические системы производят чудеса методом проб и ошибок. And it's not just biological systems that produce miracles through trial and error.
Беременность вызывает самые разнообразные химические и биологические изменения в теле женщины. Pregnancy cause all kinds of chemical and biological changes in a woman's body.
Аналогично, биологические системы используются при попытках решить проблему создания устойчивых самоорганизующихся киберсистем. Similarly, biological systems were used to bear on the problem of designing and building cyber systems that were both self-organising and robust.
Мы такие умные, что мы можем решить все эти кажущиеся биологические проблемы. We're so clever we can overcome all of these seeming biological impediments.
Тот или иной набор идей попросту заменили в нашей жизни биологические императивы. One set of ideas or another have simply replaced our biological imperatives in our own lives.
Теперь мы можем уменьшить биологические и химические лаборатории до размеров микроструйного чипа. So, right now, we can actually miniaturize biological and chemistry laboratories onto microfluidic chips.
Или можно подойти более фундаментально — биологические системы состоят в основном из воды. Perhaps more fundamentally, biological systems are mostly made of water.
В последние месяцы Буш подорвал биологические теории эволюции в пользу христианской фундаменталистской доктрины. In recent months, Bush undermined biological theories of evolution in favor of Christian fundamentalist dogmas.
Мы так хорошо преодолеваем наши биологические ограничения - например, я прилетела сюда на самолете. We're so good at overcoming our biological limitations - you know, I flew over here in an airplane.
Если такие личности получат ядерные и биологические материалы, мир будет выглядеть совсем иначе. If such actors obtain nuclear and biological materials, the world will look very different.
Биологические сети меняются, химические равновесия тоже, виды вымирают, одни экосистемы разрушаются, другие появляются. Biological networks change, chemical balances change, species go extinct, ecosystems unravel, and new ones emerge.
Это можно вообразить, например, представляя себе биологические организмы, о которых мы многое слышали. One way to think about this is thinking about biological organisms, which we've heard a lot about.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.