Sentence examples of "беспилотный самолёт" in Russian

<>
«Мы также можем стать свидетелями того, как Россия выполняет свои обещания начать отправлять на выполнение заданий сразу группы беспилотных самолетов, и как беспилотная наземная техника и небольшие дроны вместе проводят операции для поддержки наземных сил». “We may also get to see Russia making good on its promises to start using unmanned aircraft in swarming configurations, as well as unmanned ground vehicles and small drones working together to augment ground forces.”
Автомобили без водителей и беспилотные самолеты скоро изменят многие отрасли промышленности. Driverless cars and pilotless planes will soon transform many industries.
Речь идет не более чем о небольшом испытательном примитивном беспилотном самолете, нигде не имеющего никакого образца для производства. The issue is no more than that of a small experimental primitive pilotless aircraft without any prototype for production whatever.
В разделе о Китае рассказывается о программе STPOLLY (использование самолетов P-2V для ведения радиоэлектронной разведки на малых высотах), а также о двух программах беспилотных самолетов (AQUILINE и AXILLARY), подробные данные о которых приведены в приложении. The section on China discusses the STPOLLY effort (the use of P-2V planes to conduct low-altitude electronic intelligence missions), and two unmanned aircraft programs (AQUILINE and AXILLARY) are featured prominently in an appendix.
В ходе одного инцидента, ставшего предзнаменованием дальнейших событий, турецкая авиация в середине октября 2015 года сбила российский многофункциональный беспилотный комплекс «Орлан-10» в районе границы у населенного пункта Килис. In an incident foreshadowing later developments, the Turkish air force downed a Russian Orlans-10 remotely piloted aircraft near the Kilis border in mid-October 2015.
Спросите его, когда следующий самолёт. Ask him when the next plane will be.
Ранее в этом году неудачный старт ракеты «Союз», выводившей в космос беспилотный корабль «Прогресс», заставил многих опасаться, что НАСА может решить оставить Международную космическую станцию без экипажа. Early in the year, a Soyuz rocket carrying an unmanned Progress spacecraft suffered a launch failure, a failure that had some concerned that NASA might decide to leave the International Space Station without a crew.
Мой самолёт улетает в шесть часов. My plane leaves at six o'clock.
Он также представил информацию о том, что израильский беспилотный самолет находился в небе у побережья Бейрута в течение трех часов до убийства Харири и еще полтора часа после взрыва. And he provided the information that an Israeli AWACS drone was flying near the Beirut coastline for three hours before the Hariri assassination and an hour and a half after the explosion.
Вдруг самолёт рухнул на землю. The plane crashed suddenly.
Прошлым летом, когда Китай с гордостью вручал своим первым пилотам палубной авиации и палубной команде удостоверения, дающие им право служить на авианосце «Ляонин», это историческое событие омрачила новость о том, что американский беспилотный летательный аппарат X-47B впервые совершил посадку на авианосце «Джордж Буш». Last summer, while China was proudly certifying its first pilots and deck crew to operate from the carrier Liaoning, the historic event was undercut by news of an American X-47B unmanned drone landing for the first time on the carrier USS George Bush.
Он купил билет на самолёт. He bought a plane ticket.
В июле 2011 года на конференции хакеров в Лас-Вегасе был представлен роботизированный беспилотный летательный аппарат Wireless Aerial Surveillance Platform, который весит всего шесть килограммов и имеет размах крыла 1 метр 80 сантиметров. In July 2011, a robotic unmanned aerial vehicle known as the Wireless Aerial Surveillance Platform was unveiled at a hacking conference in Las Vegas.
Интересно, прилетит ли самолёт вовремя. I wonder if the plane will arrive on time.
Беспилотный самолет, сбитый неподалеку от ядерных объектов Израиля в Димоне, соответствует обоим намерениям. The drone, shot down not far from Israel's nuclear facility in Dimona, fits with these two efforts.
Мы спешили в аэропорт, но опоздали на самолёт. We hurried to the airport, but we missed the plane.
В условиях разваливающейся экономики страна по-прежнему настроена воинственно, используя свою подконтрольную ливанскую группировку "Хезболла", чтобы запустить хотя бы один беспилотный самолет над Израилем и, как сообщается, начать кибератаки. Amidst a crumbling economy, the country remains belligerent, using its Lebanese proxy, Hezbollah, to launch at least one successful drone flight above Israel and reportedly initiating recent cyber attacks.
Наш самолёт летел над облаками. Our plane was flying above the clouds.
Господа, беспилотный спутник конечно ограничен в передачи информации. Gentlemen, an unmanned satellite is naturally limited in the transmission of information.
Я не хочу опоздать на самолёт. I don't want to miss the plane.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.