Sentence examples of "беда" in Russian

<>
Беда с пузырями на финансовых рынках The Trouble With Financial Bubbles
Новая беда убивает в полной темноте. This new trouble kills in complete darkness.
Беда - еще один горящий уголь в топку Trouble is one more fireball
Но беда была во времени появления объявления. The trouble was in the timing.
Беда в том, что Германия не была поставлена перед выбором. The trouble is that Germany has not been forced to choose.
Беда всех местных жителей в том, что они слишком закостенелые. That's the trouble with everyone round here, they're all so hidebound.
Но беда пришла уже на следующий день в электронной почте Мабуса. But trouble arrived in Mabus’s email the next day.
Я занервничал - ни верёвок, ни страховок, всё вокруг движется - Я подумал: "Беда!" I got very nervous - no rope, no safety line, the whole world is moving around me - and I thought, "I'm in trouble."
Беда в том, что этот сценарий – лишь вымысел, а не документальный фильм. The trouble is that the script is fiction, not documentary.
Беда в том, что большинство городских районов не готовы справляться с притоком населения. The trouble is, most urban areas are unprepared to manage the influx.
Да коли дома узнают, что я барином в роще наедине болтала, то мне беда будет. Yes if the house know that I'm a gentleman in a grove alone chattered then I will be trouble.
Беда в широком использовании наушников в том, что они вызывают три крайне больших проблемы здоровья. The trouble with widespread headphone use is it brings three really big health issues.
Беда состоит в том, что данные о "жажде жизни" среди больных раком не настолько радужные. The trouble is that data about the "will to live" among cancer patients are not so rosy.
Беда в том, что Еврозона имеет стратегию жесткой экономии, но не имеет стратегии экономического роста. The trouble is that the eurozone has an austerity strategy but no growth strategy.
Да не в том беда, что в таратайках, а в том, что запрягают уже не коней. Yes not in trouble, that the cabriolet, but that gear is not the horses.
Она снижает ёмкость экологической системы. Её становится недостаточно для поддержания жизни населения. Вот тут и начинается беда. It brings carrying capacity down, and there's not enough carrying capacity to support the people. And then you're in trouble.
Беда в том, что возишь его в машине какое-то время, а как доходит до дела, батарея уже пустая, понимаешь? The trouble is, you leave it in a truck for a while, need to step up and use the bitch, the battery don't hold up, you know?
Беда заключается в том, что сложность проблемы может оказаться слишком большой, и поэтому люди зачастую предпочитают дробить сложные системы на отдельные компоненты. The trouble is that complexity can be overwhelming, so people often prefer to break down complex systems into individual components.
Беда американских войн с конца Второй мировой войны заключалась в неспособности связать стратегию с тем, что было возможно совершить на внутригосударственном уровне. The trouble with America’s wars since the end of the Second World War has been the failure to relate strategy to what is possible domestically.
А я все вожусь с этим пианистом, и в конце концов говорю: "Да вся твоя беда в том, что ты играешь двумя полупопиями, And I was working with this young pianist and I said, "The trouble with you is you're a two-buttock player.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.