Sentence examples of "бархатных" in Russian

<>
Translations: all54 velvet53 velvety1
Джеймс выбрал машину, спроектированную для бархатных и гладких мировых гоночных треков - Nissan GT-R. 'James had gone for a car engineered for the velvet smoothness' of the world's racetracks - a Nissan GTR.
Мы в частной школе на Американском Западе, сидим на красных, бархатных стульях и в наших карманах есть деньги. We are at a private school in the American West, sitting in red velvet chairs with money in our pockets.
Для нее революция была первой волной «бархатных революций», которая освободила многие миллионы людей от Манилы до Сеула, от Йоханнесбурга до Праги, от Варшавы до Москвы. For her revolution was the first of the wave of “velvet revolutions” that liberated countless millions from Manila to Seoul to Johannesburg to Prague, Warsaw and Moscow.
Пять лет назад Европейский Союз был на грани реализации стремлений прокатившихся по Центральной и Восточной Европе бархатных революций, расширившись с 15 до 25 членов после принятия в ЕС нескольких пост-коммунистических стран. Five years ago, the European Union was on the verge of fulfilling one of the aspirations of the Velvet Revolutions that swept across Central and Eastern Europe by expanding from 15 to 25 members through the accession of several post-communist states.
Так как растущее влияние Китая вызывает во многих азиатских странах смешанные чувства, в Центральной Азии Пекин старается действовать «в бархатных перчатках», полагает эксперт по международным отношениям из алма-атинского Университета КИМЭП Наргис Кассенова. China’s expanding influence has provoked mixed feelings in many Asian states, and it has used “velvet gloves” in its dealings with Central Asia, said Nargis Kassenova, an international relations expert at KIMEP University in Almaty.
Аятолла-диктатор и Стражи Исламской Революции сделали всё, что в их силах, чтобы дискредитировать своих противников, фабрикуя обвинения в преступном заговоре с целью смены режима, основанного на опыте "бархатных революций", порожденных "Западными общественными науками", подкрепляя их вынужденными признаниями на показных судах. The ayatollah-dictator and the Revolutionary Guards have tried their best to discredit their opponents by concocting, through forced confessions at show trials, a conspiracy of regime change based on a "velvet revolution" produced by "Western social sciences."
При наличии настоящего значительного и идейного национального движения за демократию — как это было в странах Восточной Европы во время «бархатных революций» или в современной Мьянме — сильные зарубежные государства, чтобы поддержать постепенные демократические преобразования, могут использовать более искусные и менее заметные способы влияния. When there is a genuine, significant, and committed indigenous movement in favor of democracy — as was the case in Eastern Europe during the “velvet revolutions” or in Myanmar today — powerful outsiders can use subtler forms of influence to encourage gradual transitions.
Скрижаль хранился в бархатной коробке. The tablet was kept in a velvet-lined box.
Я думаю у Джесс богатый голос, действительно шелковистый и бархатный, и у нее много удивительных качеств. I think that Jess has a rich voice, really silky and velvety and has all those amazing qualities.
Темой музыки был Бархатный Андеграунд. The theme music was the Velvet Underground.
Новая бархатная революция [Идет дальше Гавела] A New Velvet Revolution
От Пражской весны к Бархатной революции From Prague Spring to Velvet Revolution
Прекрасные глаза, рубиновые губы, бархатные пальцы. Beautiful eyes, ruby lips, velvet fingers.
Мы на золотой жиле, на бархатном поле. We're on the pig's back, charging through a velvet field.
Тремя месяцами позже в Праге началась Бархатная революция. Three months later, the Velvet Revolution began in Prague.
О твоей бархатной подкладке и твоей свинцовой статуэтке Your velvet lining and your figurine of lead
Мы должны носить бархатные спортивные костюмы и подгузники. We should be wearing velvet track suits and diapers.
Знаешь, а мне очень приглянулся красный бархатный торт. You know, I really had my heart set on the red velvet.
Гроб стоял на богатом катафалке под бархатным балдахином. The coffin was placed upon a rich catafalque beneath a velvet baldachin.
Бархатные камзолы и алые жилеты, кружева, манжеты и жабо. With their velvet doublets and scarlet waistcoats, Their lace, cuffs and jabots.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.