Sentence examples of "банкротства" in Russian with translation "bankruptcy"

<>
Не позволим Америке довести до банкротства Don't Let America Bankrupt International Bankruptcy Reform
В национальной юрисдикции механизм банкротства используется для обуздания кредиторов. In national jurisdictions, a bankruptcy mechanism is used to corral creditors.
Если такие пожарные процессы банкротства окажутся успешными, они будут полезны. If successful, this kind of rapid-fire bankruptcy process would be valuable.
Или рассмотрите банкротства и неплатежи со стороны семей и фирм. Or consider bankruptcies and defaults by households and firms.
Зачем они берут на себя риски, ставящие их банки на грань банкротства? Why do they underwrite risks that drive their banks to the brink of bankruptcy?
По мере углубления спада некоторые страны, например, могут встать перед лицом банкротства. As the downturn deepens, several countries may, for example, face bankruptcy.
Уровень банкротства в США уже на 33% выше, чем четыре года назад. US bankruptcy rates are already up 33% over four years ago.
В случае возникновения банкротства в любое время, применяются положения п. 21.3. If a Bankruptcy Default occurs at any time, the provisions of clause 21.3 shall apply.
Вопрос в том, чем должен руководствоваться этот международный арбитр по делам банкротства? The question is, what guidance should be given to this international bankruptcy referee?
Их осуществления может быть недостаточно для того, чтобы спасти университеты от банкротства. They may not be sufficient to save universities from bankruptcy.
В этом случае, банкротство и страх банкротства порождают эпидемию дальнейших банкротств, усиливая страх. In that case, bankruptcies and fear of bankruptcy spawn an epidemic of further bankruptcies, reinforcing fear.
Ответ заключается в комбинации ипотечных займов «без права регресса» и быстрых процедур банкротства. The answer lies in a combination of “no recourse” mortgages and fast bankruptcy procedures.
Их ответ – страхование на случай банкротства, ограничение кредитования, экспансия социальных программ, контроль капитала. Their answer is bankruptcy arrangements and haircuts for creditors, bigger social programs, capital controls.
Но я люблю отца Бенни, даже после развода, после банкротства и после девок. But I still love Benny's father, even after the divorce, after the bankruptcy, after the bimbos.
Крайним случаем является Испания, где ипотечный долг никогда не закрывается, даже после личного банкротства. An extreme case is Spain, where mortgage debt is never extinguished, not even after a personal bankruptcy.
Это успешная стратеги, использованная более крупным и богатым американским блоком ради банкротства советского блока. This is the successful strategy the larger and richer American bloc used to drive the smaller and poorer Soviet bloc into bankruptcy.
Этот выбор подтолкнул страну к грани банкротства, спровоцировав масштабные социальные волнения и политические беспорядки. That choice has pushed the country to the edge of bankruptcy, while fueling large-scale social unrest and political turmoil.
Те, кто внизу, находятся лишь в одном шаге от банкротства со всеми вытекающими последствиями. Those at the bottom are only a short step away from bankruptcy with all that that entails.
Кредитно-финансовые институты нужно перестроить так, чтобы они лучше защищали людей от риска личного банкротства. Borrowing and lending institutions will need to change, so that they better cushion people against the risk of personal bankruptcy.
Промышленное производство резко упало, сальдо торгового баланса резко ухудшилось, а корпоративные банкротства стали более частыми. Manufacturing production has plummeted, the trade balance has deteriorated sharply, and corporate bankruptcies are increasingly frequent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.