Sentence examples of "балтийскими" in Russian

<>
Российская «победа» над балтийскими аналогами в ходе учений была не просто преднамеренным бахвальством. The Russian “victory” over Zapad’s Baltic analogues was not just preordained bombast.
Докладчик по метрологии сообщил Рабочей группе о своих контактах с балтийскими государствами и Россией в отношении данного проекта. The Rapporteur for metrology reported to the Working Party on his contacts regarding this project in the Baltic States and Russia.
В настоящее время такие договоры действуют с Соединенными Штатами Америки, Балтийскими государствами, Беларусью, Россией, Польшей, Молдовой, Украиной, Узбекистаном и Кыргызстаном. Such agreements are in force with the United States of America, the Baltic States, Byelorussia, Russia, Poland, Moldova, Ukraine, Uzbekistan and Kyrgyzstan.
После аннексии Россией Крыма в 2014 году усилилось недоверие между балтийскими странами НАТО и остальными государствами региона, который стал особенно уязвим для конфликта. Since Russia’s 2014 annexation of Crimea, mistrust between NATO and non-NATO members in the Baltic region has intensified, making that region particularly vulnerable to conflict.
Стремление США к расширению НАТО не разделяют все его члены, и Европа не хочет идти по стопам импульсивного президента Грузии и быть втянутой бывшими советскими балтийскими государствами и Польшей в конфронтацию с Россией. The US drive to expand NATO is not shared by all its allies, and Europe is in no mood to follow in the footsteps of Georgia's impulsive president and be dragged by the ex-Soviet Baltic states and Poland into a confrontation with Russia.
Министерство Транспорта и коммуникаций Беларуси считает, что восстановление транспортного соединения Днепр-Висла-Одер между Черным и Балтийскими морями, будет способствовать потоком импорта и экспорта между республикой, Польшей, Украиной и другими европейскими странами и снизит загруженность дорожных и железнодорожных транспортных путей. The Belorussian Ministry of Transport and Communications considers that the restoration of the Dnieper-Vistula-Oder water transport connection, linking the Black Sea and the Baltic Sea, will facilitate the export-import flows between Belarus, Poland, Ukraine and other European countries and will reduce automobile and railway transport congestions.
Балтийская дилемма: сила или порядок The Baltic Dilemma of Power vs. Order
Балтийский регион уже становился жертвой кибер-войны. The Baltic region has fallen prey to cyber warfare before.
Балтийский газопровод России до смерти напугал Украину Russia's Baltic Sea Pipeline Scares The Life Out Of Ukraine
Половина Балтийского Моря стала экономически мертвым морем. Half of the Baltic Sea became an economic dead sea.
Ситуация в районе Балтийского моря выглядит пугающей. The situation around the Baltic Sea looks scarier.
Почему Балтийские страны стремятся вступить в Североатлантический Союз? Why do the Baltic nations seek membership in the Atlantic Alliance?
Балтийские страны также далеки и неудобны для обороны. The Baltic nations are equally distant and indefensible.
Трубопровод соединит Россию с Германией через Балтийское море. The pipeline will connect Russia to Germany via the Baltic Sea.
Лидер на балтийском рынке брокерских и депозитарных услуг; The Baltic market leader in brokerage and custody services;
Балтийский тест для системы контроля над вооружениями в Европе A Baltic Test for European Arms Control
Школа боевой подготовки Сил обороны, Балтийский оборонный колледж, Военная академия. Battle School of the Defence Forces, Baltic Defence College, Military Academy
Предположительно российские подводные лодки заходят в прибрежные воды Балтийского моря. Suspected Russian submarines have probed coastal waters in the Baltic Sea.
для изучения структуры апвеллинга вдоль побережья южной части Балтийского моря; For the study of upwelling structure along the South Baltic coast;
Что еще важнее, в Калининграде располагается штаб российского Балтийского флота. More importantly, Kaliningrad is the headquarters of Russia’s Baltic Fleet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.