Sentence examples of "баллотироваться" in Russian with translation "run"

<>
И все же, он решил баллотироваться. And yet he decided to run.
Он собирается баллотироваться на должность мэра. He is going to run for mayor.
Баллотироваться на третий срок им запрещает конституция. They are constitutionally prohibited from running for a third term.
Ты хочешь баллотироваться на место Фрэнка Слэйда? You wanna run for Frank Slade's seat?
Президент не будет баллотироваться на второй срок. POTUS is not gonna be running for a second term.
Путин заявил, что будет баллотироваться на следующий срок. Vladimir Putin says he’ll run for reelection.
Пока Путин не подтвердил, что он будет баллотироваться. Putin has not yet confirmed he was running.
Блаттер объявил о своем решении баллотироваться на пятый срок. Blatter announced his decision to run for a fifth term.
Если он решит баллотироваться, все понимают, что победа ему обеспечена. If he runs, everybody knows he is a shoo-in.
Известный и полный идей, Волков теперь планирует баллотироваться в областную Думу. Well known and full of ideas, Volkov is planning to run for the provincial Duma.
Он спросил меня, почему бы мне не изменить конституцию, чтобы баллотироваться снова». He asked me why I didn’t change the Constitution so I could run again.”
Нет, не встречались, но я слышала, вы подумываете баллотироваться в прокуроры штата. No, we haven't, but I heard that you were contemplating running for State's Attorney.
Даян, как ты относишься к тому, чтобы баллотироваться на должность прокурора штата? Diane, how would you feel about running for state's attorney?
Знаете, я уже и забыла, почему я хотела баллотироваться в самом начале. You know, I'd lost track of why I wanted to run in the first place.
Ни один из них не исключает возможности баллотироваться на выборах в 2012 году. Neither has ruled out running in 2012.
Оба лидера заявляют, что намерены вместе решить, кому из них баллотироваться в президенты. The leaders said they plan to decide together who will run for the office.
Нет никаких сомнений в том, что если Путин решит снова баллотироваться, он одержит победу. Putin is surely expected to win if he runs again.
Путин не подтвердил, что будет баллотироваться на четвертый срок, но, как ожидается, сделает это. Putin hasn't confirmed he will run for a fourth term, but is widely expected to do so.
О будущем: Вы уже решили, будете ли вы баллотироваться в президенты в 2018 году? The future: Have you yet decided if you will run in the presidential elections of 2018?
Кое-кто утверждает, что он также является единственным соперником, которому дозволено баллотироваться в президенты. Some argue that he is the only contender allowed to run.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.