Sentence examples of "атомное оружие" in Russian

<>
Хотя Трумэн, как известно, думал, что Сталин не понял его намеков на атомное оружие на Потсдамской конференции в июле 1945 года, советский лидер давно знал об исследованиях в этой области, которые вели британские и американские ученые. In spite of Truman’s famous belief that Stalin did not understand him when he cryptically brought up the A-bomb at the Potsdam Conference in July 1945, Stalin had long known about British and American atomic weapons research.
Однако в самой первой резолюции, единодушно принятой Генеральной Ассамблеей на ее первой сессии 24 января 1946 года, — в резолюции 1 (I) содержится призыв ликвидировать все атомное оружие и все другие основные виды вооружения, предназначенные для массового уничтожения. However, the very first resolution adopted — unanimously — by the General Assembly at its first session, on 24 January 1946 — resolution 1 (I) — called for the elimination of all atomic weapons and all other major weapons adaptable to mass destruction.
Наука и технологии не могут стать панацеей. Нейтральность научного метода всегда наталкивается на политические пристрастия и интересы, которые могут вынудить учёных создавать нервнопаралитический газ или атомное оружие с такой же готовностью, как новые семена или пресную воду. Science and technology can never be a panacea; the neutrality of the scientific method will always run up against the passions and interests of politics, which can drive scientists to create nerve gas and atomic weapons as readily as new seeds and desalinated water.
Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций в своей самой первой принятой единогласно резолюции- резолюции 1 (I) от 1946 года- поставила задачу исключить из национальных вооружений атомное оружие и все другие основные виды оружия, пригодные для массового уничтожения, и использовать атомную энергию только в мирных целях, которая впоследствии неоднократно подтверждалась Генеральной Ассамблеей. The UN General Assembly, in its very first resolution, Resolution 1 (I) of 1946, adopted unanimously, sought the elimination, from national armaments, of atomic weapons and all other major weapons adaptable to mass destruction and to use of atomic energy only for peaceful purposes, a goal that has been reaffirmed by the General Assembly on several occasions thereafter.
Генеральная Ассамблея в своей самой первой резолюции — резолюции 1 (I), — единогласно принятой 24 января 1946 года, поставила задачу исключить из национальных вооружений атомное оружие и все другие основные виды вооружения, пригодные для массового уничтожения, и поставить атомную энергию под контроль для обеспечения ее использования только в мирных целях, и эта задача впоследствии неоднократно подтверждалась Ассамблеей. The General Assembly, in its very first resolution, resolution 1 (I) of 24 January 1946, adopted unanimously, sought the elimination from national armaments of atomic weapons and all other major weapons adaptable to mass destruction and the control of atomic energy to ensure its use only for peaceful purposes, a goal that has been reaffirmed by the Assembly on several occasions thereafter.
Штирлиц знал, что группа Рунге ближе других стоит к созданию атомного оружия. Stirlitz knew that the Runge group came closest to the development of atomic weapons.
Пришло время начать работу, чтобы построить мир во всём мире без атомного оружия. Now is the time to start the work to build world peace without atomic weapons.
Это самая крупная атомная станция в регионе и единственный производитель материалов для атомного оружия. It is the region's largest nuclear plant and sole producer of atomic weapons materials.
В январе 1946 года, в своей первой резолюции ООН призвала к плану “по выведению атомного оружия из национальных вооружений”. In January 1946, in its very first resolution, the UN called for a plan “for the elimination from national armaments of atomic weapons.”
Резолюция 1 (I) ратовала за планы относительно " исключения из национальных вооружений атомного оружия и все других основных видов вооружения, пригодных для массового уничтожения ". Resolution 1 (I) called for plans'for the elimination from national armaments of atomic weapons and of all other major weapons adaptable to mass destruction'.
Китайцы, как и русские, похоже, наконец-то поняли, что происходит, и пришли к выводу, что иранцы стремятся заполучить атомное оружие и что кончится это, скорее всего, войной. The Chinese, like the Russians, seem to have finally seen the light and concluded that the Iranians are driving for a nuclear-weapons capability and that the likely outcome will be war.
«В военном отношении важно, что силы НАТО смогут использовать атомное и термоядерное оружие для своей защиты», — было записано в документе № 48 Военной комиссии альянса (MC 48). “It is militarily essential that NATO forces should be able to use atomic and thermonuclear weapons in their defense,” the alliance’s “MC 48” decision stated.
Он преподает в филиале Калифорнийского университета в Ирвайне (University of California, Irvine) и проводит исследования на тему «Квантовый контроль электромагнитно индуцированной дисперсии прозрачности через атомное туннелирование в двухъямном конденсате Бозе-Эйнштейна». He teaches at the University of California, Irvine, and researches topics such as "Quantum control of electromagnetically induced transparency dispersion via atomic tunneling in a double-well Bose-Einstein condensate."
Оружие не убивает людей. Люди убивают людей. Guns don't kill people. People kill people.
Но попытайтесь сделать атомное ядро слишком большим, и электромагнитная сила возьмет верх. But try building your atomic nucleus too large and the electromagnetic force takes over.
Зачехлите своё оружие. Holster your weapon.
Но для ветеранов групп по установке специальных ядерных фугасов атомное прошлое далеко позади. For the Army's SADM veterans, however, their nuclear past is long behind them.
Предлагаю вам опустить это оружие. I suggest you put that weapon down.
С другой стороны, теперь Москва поверила, что Тегеран не только хочет заполучить атомное орудие, но и рано или поздно заполучит его, и Исламская Республика стала представлять для Российской Федерации опасность, так как вблизи её границ проживает население, способное подвергнуться опасному влиянию Ирана. On the other hand, once Moscow became convinced that Tehran not only was driving for nuclear weapons, but would actually have such weapons at some point, the Islamic Republic began to become a danger to a Russian Federation whose borders have a population dangerously vulnerable to Iran’s influence.
Он держит это оружие заряженным. He keeps this gun loaded.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.