Sentence examples of "астронавт" in Russian

<>
Почему астронавт в том углу делает панини? Why is there an astronaut in the corner making paninis?
Среди них - Расти Швайкарт, из экипажа "Аполлона 9", астронавт. Rusty Schweickart, who was an Apollo 9 astronaut, is on this.
Сидя внутри МКС, астронавт НАСА Карен Найберг тоже встрепенулась при первом упоминании о воде. Inside the space station, NASA astronaut Karen Nyberg also perked up at the first mention of water.
В 1961 году, когда Америку захлестнула космическая лихорадка, впервые появился вымышленный астронавт по имени Майк Марс. In 1961, as space fever swept America, a fictional astronaut named Mike Mars made his first appearance.
Всего восемь лет после того, как Кеннеди объявил о программе, астронавт Нил Армстронг оставил свой след на пыльной лунной поверхности. Just eight years after Kennedy’s announcement, astronaut Neil Armstrong pressed his footprint into the lunar dust.
Видите ли, я астронавт и я уезжаю в Россию в воскресенье, чтобы полететь на ракете "Союз" на Международную космическую станцию. See, I'm an astronaut and I'm leaving for Russia on Sunday so I can take a Soyuz rocket to the International Space Station.
В ее состав вошел астронавт и пилот вертолета, а также специалисты по обеспечению полетов, по двигательным установкам, надежности, бортовым системам, наведению, динамике и кинематике. The evaluators included an astronaut and a helicopter pilot as well as experts in mission assurance, propulsion, radar, reliability, systems, guidance, multi-body dynamics, and kinematics.
Бывший астронавт (Макконахи) соглашается принять участие в еще одном последнем полете, представляющем собой отчаянную попытку добраться до новых солнечных систем, где люди вновь смогли бы благоденствовать. A former astronaut (McConaughey) gets recruited for one last flight, a desperate attempt to reach other star systems where humans can once again thrive.
Американский астронавт подчеркнул, как много изменилось со времен первого полета Гагарина в 1961 году, который был осуществлен в рамках космического соревнования между двумя сверхдержавами эпохи холодной войны. The U.S. astronaut emphasized how much has changed since Gagarin's flight in 1961 during the space race between the two Cold War superpowers.
"В некоторой степени нам повезло, говорит астронавт Шейн Кимбро, который в тот день находился в центре управления полетом и поддерживал связь с вышедшими в космос Пармитано и Кэссиди. “In some ways we got lucky,” says Shane Kimbrough, the astronaut who was in mission control that day talking to spacewalkers Parmitano and Cassidy.
Канадский астронавт Роберт Тирск проходит подготовку в качестве бортинженера-дублера при полете корабля " Союз ТМА-6 " на космическую станцию, запуск которого намечен на апрель 2005 года из космодрома Байконур. Canadian astronaut Robert Thirsk has been training as back-up flight engineer for the Soyuz TMA-6 mission to the International Space Station, which was scheduled for launch in April 2005 from Baikonur Cosmodrome.
В среду на выступлении в штаб-квартире Международной организации гражданской авиации (ИКАО) в Монреале бывший канадский астронавт Жюли Пейетт (Julie Payette) заявила, что «в ближайшие 10 лет никто никуда не отправится». Speaking at the Montreal headquarters of the International Civil Aviation Organization (ICAO) on Wednesday, former Canadian astronaut Julie Payette said “nobody is going anywhere in 10 years.”
Кремниевые кристаллы, выполняющие 120 миллионов операций в секунду, с ними справятся, но человек — пусть даже это прекрасно натренированный и исключительно подготовленный астронавт в хорошей форме — вряд ли сможет сделать то же самое. Silicon chips running at 120 million operations a second can handle it, but I wouldn’t expect any human — not even a highly trained, exceptionally fit astronaut — to be able to do the same.
В июне 2010 года Роскосмос начал проект «Марс-500», воссоздающий возможный полет на Красную планету. Трое россиян, два европейца и один китайский астронавт живут в полной изоляции в 44 м3 пятимодульном комплексе до ноября этого года. Roscosmos last June began a Mars flight simulation program, locking three Russians, two Europeans and a Chinese astronaut in an 18,800-square-foot, five-module complex to live there in isolation for 17 months, Bloomberg reported on April 5.
2001 год оказался весьма успешным для Канадского космического агентства (ККА), в этом году канадский астронавт Крис Хадфилд совершил первый в истории Канады выход в открытый космос и доставил на международную космическую станцию (МКС) автоматизированный манипулятор канадского производства. The year 2001 has proved highly successful for the Canadian Space Agency (CSA), with the first ever Canadian extra-vehicular walk performed by Canadian astronaut Chris Hadfield, who delivered the Canadian robotic arm to the International Space Station (ISS).
Несколько месяцев назад американский астронавт случайно выпустил на орбиту инструмент, и это вызвало беспокойство о его возможном столкновении с дорогостоящим спутником, что могло бы его разрушить, а также поставить под угрозу жизнь находящихся на борту станции людей. Some months ago, an American astronaut accidentally let a tool escape into orbit, eliciting concern about its hazardous potential as a hurtling object that could destroy an expensive satellite or even threaten lives aloft.
Канадский астронавт Роберт Тирск принял участие в осуществлении седьмого международного подводного проекта Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства (НАСА) по операциям в экстремальной среде с целью испытания прикладных аспектов дистанционной хирургии и оборудования в тяжелых условиях. Canadian astronaut Robert Thirsk participated in the seventh mission of the United States National Aeronautics and Space Administration (NASA) Extreme Environment Mission Operations, an international underwater mission, to test remote surgery applications and equipment in a harsh environment.
Я слышала, как астронавт Джо Аллен рассказывал о том, как ему пришлось изучить все о своих системах жизнеобеспечения и затем делать все, что было в его силах, для поддержания их работоспособности. Потом он указал сюда и сказал: "Система жизнеобеспечения. I heard astronaut Joe Allen explain how he had to learn everything he could about his life support system and then do everything he could to take care of his life support system; and then he pointed to this and he said, "Life support system."
«Существуют значительные препятствия на пути изучения торпора, хотя без этого мы не можем всерьез говорить о дальних космических полетах», — говорит бывший астронавт НАСА и командир экипажа МКС Лерой Чиао (Leroy Chiao), проведший на орбите 193 дня с октября 2004 по апрель 2005 года. “There are significant barriers to torpor research if we’re serious about going farther in space,” says Leroy Chiao, a former NASA astronaut and International Space Station commander who spent 193 days in orbit between October 2004 and April 2005.
Когда астронавт «шатла» Барри «Бутч» Уилмор (Barry (Butch) Wilmore) заявил о необходимости дать астронавтам возможность брать управление на себя во время посадки на Марсе, как это пришлось делать Армстронгу во время первой высадки на Луне, наши специалисты по автоматическому входу, снижению и посадке возмутились. The robotic EDLers in the crowd were thrown for another loop when shuttle astronaut Commander Barry (Butch) Wilmore argued the need for the astronauts to be able to take over control during landing on Mars, just as Neil Armstrong had to do during the first lunar landing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.