Sentence examples of "ассоциированного" in Russian

<>
в 1963 Турция получила статус ассоциированного члена Европейского Сообщества. in 1963 Turkey became an associated state of the European Community.
В 1991 году острова Тёркс и Кайкос были приняты в качестве ассоциированного члена в Карибское сообщество (КАРИКОМ). The Turks and Caicos Islands was admitted as an associate member of the Caribbean Community (CARICOM) in 1991.
В июле 1991 года острова Тёркс и Кайкос были приняты в качестве ассоциированного члена в Карибское сообщество. The Turks and Caicos Islands were admitted as an associate member of the Caribbean Community in July 1991.
Острова Тёркс и Кайкос были приняты в качестве ассоциированного члена в Карибское сообщество (КАРИКОМ) в июле 1991 года. The Turks and Caicos Islands were admitted as an associate member of the Caribbean Community (CARICOM) in July 1991.
В июле 1991 года острова Тёркс и Кайкос были приняты в качестве ассоциированного члена в Карибское сообщество (КАРИКОМ). The Turks and Caicos Islands were admitted as an associate member of the Caribbean Community (CARICOM) in July 1991.
Как указывается в предшествующем рабочем документе, Каймановы острова, которые были представлены наблюдателем в Карибском сообществе (КАРИКОМ), получили статус ассоциированного члена. As reported in the previous working paper, the Cayman Islands, which had been an observer with the Caribbean Community (CARICOM), was approved for associate member status.
Очевиден вариант, возникший после провала Мэй на затеянных ею выборах: некая форма ассоциированного членства в ЕС по аналогии с Норвегией. The obvious one, apparent after May’s failed election gamble, is some form of associate EU membership, similar to Norway.
В 1952 году Турция, равно как и Греция, стала членом НАТО; в 1963 Турция получила статус ассоциированного члена Европейского Сообщества. In 1952 Turkey (like Greece) became a member of Nato; in 1963 Turkey became an associated state of the European Community.
В начале 2008 года территория была принята в Комитет Комиссии по развитию и сотрудничеству стран Карибского бассейна в качестве ассоциированного члена. The Territory was admitted as an associate member of the Commission's Caribbean Development and Cooperation Committee in early 2008.
Абсурдно предполагать, что такие европейские провидцы, как Аденауэр и де Голль, не осознавали последствий своего решения принять Турцию в ЕЭС в качестве ассоциированного члена. It is absurd to suggest that European visionaries such as Adenauer and de Gaulle failed to realize the consequences of their decision to admit Turkey as an associate member of the EEC.
Получил диплом и был принят в члены Института дипломированных бухгалтеров-аналитиков Соединенного Королевства: в 1983 году в качестве ассоциированного члена, а в 1993 году в качестве члена. Qualified for and admitted to membership of the Chartered Institute of Management Accountants of the United Kingdom in 1983 as Associate and in 1993 as Fellow.
Нам не требуется согласие какого-либо нашего Ассоциированного лица или Ассоциированной компании для внесения поправок, изменения, приостановления действия, аннулирования или прекращения действия какого-либо положения настоящего Соглашения. 22.4 We do not require the consent of any Associate or Associated Company of ours to amend, vary, modify, suspend, cancel or terminate any provision of this Agreement.
Территория островов Теркс и Кайкос, принятая в качестве ассоциированного члена в Карибское сообщество (КАРИКОМ) в 1991 году, в последнее время рассматривает вопрос о повышении своего членского статуса. Admitted as an associate member of the Caribbean Community (CARICOM) in 1991, the Territory of Turks and Caicos Islands has recently been considering upgrading its membership.
Более того, сложно представить, что в рамках "привилегированного партнерства" Турции будет предложены какие либо новые преимущества, идущие дальше преимуществ, связанных с ее статусом долгосрочного ассоциированного членства в Евросоюзе. Moreover, it is difficult to imagine what advantages could be offered to Turkey in the framework of a “Privileged Partnership” beyond its long-time status as an Associate Member of the EU.
В ПРООН такие функции перешли к Управлению по поддержке программ (УПП) при Бюро по вопросам управления (БВУ) в качестве составной части ассоциированного процесса рационализации и укрепления внутренней функции ПРООН по поддержке закупок. In UNDP, such functions have been incorporated into the Procurement Support Office (PSO) in the Bureau of Management (BOM), as part of an associated rationalization and strengthening of the UNDP internal procurement support function.
Он считает, что если Великобритания будет единственной страной, проголосовавшей против, тогда она, действительно, окажется перед выбором между проведением повторного голосования (как сделала Дания в 1992 и Ирландия в 2001 году) и выходом из Союза и получением статуса ассоциированного члена. If it was just Britain, he argues, there would indeed be pressure for the country to vote again (as Denmark did in 1992 and Ireland in 2001), or to remove the country from the Union to some sort of associate status.
Представитель Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) информировал Совещание об участии данной организации в качестве ассоциированного члена в работе Комитета по спутникам наблюдения Земли (КЕОС) в 2003 году и в качестве председателя- в Комплексной стратегии глобальных наблюдений с января 2002 по июнь 2003 года. The representative of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation (UNESCO) informed the Meeting of its associate membership in the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS) in 2003 and its chairmanship of the Integrated Global Observing Strategy from January 2002 to June 2003.
Комитет по спутникам наблюдения Земли (КЕОС), состоящий из 23 членов, большинство из которых являются космическими агентствами, и 21 ассоциированного члена, являющихся связанными с ними национальными и международными организациями, играет роль основного международного форума для координации программ наблюдения Земли со спутников и обеспечения взаимодействия этих программ с пользователями спутниковых данных во всем мире. Comprising 23 members, most of which are space agencies, and 21 associates, which are associated national and international organizations, the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS) is the major international forum for the coordination of Earth observation satellite programmes and for the interaction of these programmes with users of satellite data worldwide.
Так что, похоже, дофамин ассоциирован со стереотипированием. So dopamine appears to be the drug associated with patternicity.
Быть ассоциирована с вами даже вне Facebook. Be associated with you, even off Facebook
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.