Ejemplos del uso de "ассоциаций" en ruso

<>
Международная организация футбольных ассоциаций (ФИФА) International Federation of Football Association
У меня нет никаких ассоциаций" I can't form any associations."
Федерации европейских ассоциаций по аэрозолям (ФЕА). the Federation of European Aerosol Associations (FEA).
Это же можно сказать о руководителях профессиональных ассоциаций. So are executives of trade associations.
Свобода мнений, ассоциаций и собраний – это суть демократии. Freedom of opinion, association, and assembly are the essence of democracy.
участие национальных ассоциаций МАБО в мониторинге на уровне стран; AIC national association's participation in Country level monitoring
Сообщение Европейской Федерации национальных ассоциаций измерительных, испытательных и аналитических лабораторий (ЕВРОЛАБ) Presentation by European Federation of National Associations of Measurement, Testing and Analytical Laboratories (EUROLAB)
В " круглом столе " участвовали как представители зонтичных ассоциаций, так и отдельных компаний. The round table included representatives of both umbrella associations and individual companies.
Для 75 фермерских ассоциаций и женских групп были созданы фонды оборотных средств. Revolving funds were set up for 75 farmer associations and women's groups.
В состав Группы специалистов войдут представители правительств, женских деловых ассоциаций и эксперты. The Team of Specialists will include representatives of Governments, women's business associations and experts.
Эта проблема стоит особенно остро перед руководством национальных ассоциаций персонала в полевых миссиях. This problem is particularly acute for the leadership of national staff associations in field missions.
Остальные статьи Уголовного кодекса, касающиеся ассоциаций, были отменены законом № 93 от 1958 года; The remaining articles of the Civil Code relating to associations were revoked by Law No. 93 of 1958;
В течение 2001 года министерство просвещения разработало критерии оценки эффективности работы национальных спортивных ассоциаций. During 2001, the Ministry of Education drafted the performance guidance criteria of national sports associations.
Так, только одна страна (AUT) предоставляет своим пенсионерам отдельное место в совете ассоциаций потребителей. For example, only one country (AUT) gives its pensioners a special seat on the customer association panel.
Trading Central является сертифицированным членом трех международных ассоциаций - Euro IRP, Asia IRP и Investorside. Trading Central is a member of three Independent Research Providers (IRP) Associations (Euro IRP, Asia IRP and Investorside) and is regulated by three market authorities.
На задней стороне обложки указывается перечень стран, где может использоваться книжка, и соответствующих гарантирующих ассоциаций. The back cover bears the list of countries in which the carnet may be used and the corresponding guaranteeing associations.
Существует большое количество международных организаций и ассоциаций частного сектора, которые периодически занимаются вопросом энергетической безопасности. There are a host of private sector international organizations and associations that periodically address the issue of energy security.
В статье 42 сказано, что кхмерские граждане имеют право на создание ассоциаций и политических партий. Article 42 states that Khmer citizens shall have the right to establish associations and political parties.
Они имеют преимущество как всемирная сеть хорошо организованных ассоциаций с собственными журналами и всем необходимым. This has the advantage of a worldwide network of well-organized associations and journals and things already in place.
Она рассмотрит также любые другие предложения ассоциаций прогулочного плавания в Европе, если таковые будут представлены. It shall also consider other proposals, if any, submitted by the recreational craft associations in Europe.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.